Yermĭyahu ( ירמיהו) - Geremia 12
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | Biblija Hrvatski |
---|---|
1 אהב מוסר אהב דעת ושנא תוכחת בער | 1 Tko ljubi pouku, ljubi znanje, a tko mrzi ukor, lud je. |
2 טוב יפיק רצון מיהוה ואיש מזמות ירשיע | 2 Dobar dobiva milost od Jahve, a podmukao osudu. |
3 לא יכון אדם ברשע ושרש צדיקים בל ימוט | 3 Zloćom se čovjek ne utvrđuje, a korijen se pravedniku ne pomiče. |
4 אשת חיל עטרת בעלה וכרקב בעצמותיו מבישה | 4 Kreposna je žena vijenac mužu svojemu, a sramotna mu je kao gnjilež u kostima. |
5 מחשבות צדיקים משפט תחבלות רשעים מרמה | 5 Pravedničke su misli pravične, spletke opakih prijevarne. |
6 דברי רשעים ארב דם ופי ישרים יצילם | 6 Riječi opakih pogubne su zamke, a pravedne izbavljaju usta njihova. |
7 הפוך רשעים ואינם ובית צדיקים יעמד | 7 Opaki se ruše i nema ih više, a kuća pravednika ostaje. |
8 לפי שכלו יהלל איש ונעוה לב יהיה לבוז | 8 Čovjek se hvali po oštrini svoga razuma, a prezire se tko je opak srcem. |
9 טוב נקלה ועבד לו ממתכבד וחסר לחם | 9 Bolje je biti malen i imati samo jednog slugu nego se hvastati a nemati ni kruha. |
10 יודע צדיק נפש בהמתו ורחמי רשעים אכזרי | 10 Pravednik pazi i na život svog živinčeta, dok je opakomu srce okrutno. |
11 עבד אדמתו ישבע לחם ומרדף ריקים חסר לב | 11 Tko obrađuje svoju zemlju, sit je kruha, a tko trči za ništavilom, nerazuman je. |
12 חמד רשע מצוד רעים ושרש צדיקים יתן | 12 Čežnja je opakoga mreža od zala, a korijen pravednika daje ploda. |
13 בפשע שפתים מוקש רע ויצא מצרה צדיק | 13 Opakomu je zamka grijeh njegovih usana, a pravednik se izbavlja od tjeskobe. |
14 מפרי פי איש ישבע טוב וגמול ידי אדם ישוב לו | 14 Od ploda svojih usta nasitit će se svatko obilno, a ono što je rukama učinio vratit će mu se. |
15 דרך אויל ישר בעיניו ושמע לעצה חכם | 15 Luđaku se čini pravim njegov put, a mudar čovjek sluša savjete. |
16 אויל ביום יודע כעסו וכסה קלון ערום | 16 Luđak odmah odaje svoj bijes, a pametan pokriva sramotu. |
17 יפיח אמונה יגיד צדק ועד שקרים מרמה | 17 Tko govori istinu, otkriva što je pravo, a lažljiv svjedok prijevaru. |
18 יש בוטה כמדקרות חרב ולשון חכמים מרפא | 18 Nesmotren govori kao da mačem probada, a jezik je mudrih iscjeljenje. |
19 שפת אמת תכון לעד ועד ארגיעה לשון שקר | 19 Istinita usta traju dovijeka, a lažljiv jezik samo za čas. |
20 מרמה בלב חרשי רע וליעצי שלום שמחה | 20 Prijevara je u srcu onih koji snuju zlo, a veselje u onih koji dijele miroljubive savjete. |
21 לא יאנה לצדיק כל און ורשעים מלאו רע | 21 Pravednika ne stiže nikakva nevolja, a opaki u zlu grcaju. |
22 תועבת יהוה שפתי שקר ועשי אמונה רצונו | 22 Mrske su Jahvi usne lažljive, a mili su mu koji zbore istinu. |
23 אדם ערום כסה דעת ולב כסילים יקרא אולת | 23 Promišljen čovjek prikriva svoje znanje, a srce bezumničko razglašuje svoju ludost. |
24 יד חרוצים תמשול ורמיה תהיה למס | 24 Marljiva ruka vlada, a nemar vodi u podložnost. |
25 דאגה בלב איש ישחנה ודבר טוב ישמחנה | 25 Briga u srcu pritiskuje čovjeka, a blaga riječ veseli ga. |
26 יתר מרעהו צדיק ודרך רשעים תתעם | 26 Pravednik vodi svojeg prijatelja, a opake zavodi njihov put. |
27 לא יחרך רמיה צידו והון אדם יקר חרוץ | 27 Nemaran ne ulovi svoje lovine, a marljivost je čovjeku blago dragocjeno. |
28 בארח צדקה חיים ודרך נתיבה אל מות | 28 Na stazi pravice stoji život i na njezinu putu nema smrti. |