Isaiah (ישעיה) - Isaia 59
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | BIBBIA CEI 2008 |
---|---|
1 למנצח אל תשחת לדוד מכתם בשלח שאול וישמרו את הבית להמיתו הצילני מאיבי אלהי ממתקוממי תשגבני | 1 Al maestro del coro. Su «Non distruggere». Di Davide. Miktam. Quando Saul mandò uomini a sorvegliare la casa e a ucciderlo. |
2 הצילני מפעלי און ומאנשי דמים הושיעני | 2 Liberami dai nemici, mio Dio,difendimi dai miei aggressori. |
3 כי הנה ארבו לנפשי יגורו עלי עזים לא פשעי ולא חטאתי יהוה | 3 Liberami da chi fa il male,salvami da chi sparge sangue. |
4 בלי עון ירוצון ויכוננו עורה לקראתי וראה | 4 Ecco, insidiano la mia vita,contro di me congiurano i potenti.Non c’è delitto in me, non c’è peccato, Signore; |
5 ואתה יהוה אלהים צבאות אלהי ישראל הקיצה לפקד כל הגוים אל תחן כל בגדי און סלה | 5 senza mia colpa accorrono e si schierano.Svégliati, vienimi incontro e guarda. |
6 ישובו לערב יהמו ככלב ויסובבו עיר | 6 Tu, Signore, Dio degli eserciti, Dio d’Israele,àlzati a punire tutte le genti;non avere pietà dei perfidi traditori. |
7 הנה יביעון בפיהם חרבות בשפתותיהם כי מי שמע | 7 Ritornano a sera e ringhiano come cani,si aggirano per la città. |
8 ואתה יהוה תשחק למו תלעג לכל גוים | 8 Eccoli, la bava alla bocca;le loro labbra sono spade.Dicono: «Chi ci ascolta?». |
9 עזו אליך אשמרה כי אלהים משגבי | 9 Ma tu, Signore, ridi di loro,ti fai beffe di tutte le genti. |
10 אלהי חסדו יקדמני אלהים יראני בשררי | 10 Io veglio per te, mia forza,perché Dio è la mia difesa. |
11 אל תהרגם פן ישכחו עמי הניעמו בחילך והורידמו מגננו אדני | 11 Il mio Dio mi preceda con il suo amore;Dio mi farà guardare dall’alto i miei nemici. |
12 חטאת פימו דבר שפתימו וילכדו בגאונם ומאלה ומכחש יספרו | 12 Non ucciderli, perché il mio popolo non dimentichi;disperdili con la tua potenza e abbattili,Signore, nostro scudo. |
13 כלה בחמה כלה ואינמו וידעו כי אלהים משל ביעקב לאפסי הארץ סלה | 13 Peccato della loro bocca è la parola delle loro labbra;essi cadono nel laccio del loro orgoglio,per le bestemmie e le menzogne che pronunciano. |
14 וישובו לערב יהמו ככלב ויסובבו עיר | 14 Annientali con furore,annientali e più non esistano,e sappiano che Dio governa in Giacobbe,sino ai confini della terra. |
15 המה ינועון לאכל אם לא ישבעו וילינו | 15 Ritornano a sera e ringhiano come cani,si aggirano per la città; |
16 ואני אשיר עזך וארנן לבקר חסדך כי היית משגב לי ומנוס ביום צר לי | 16 ecco, vagano in cerca di cibo,ringhiano se non possono saziarsi. |
17 עזי אליך אזמרה כי אלהים משגבי אלהי חסדי | 17 Ma io canterò la tua forza,esalterò la tua fedeltà al mattino,perché sei stato mia difesa,mio rifugio nel giorno della mia angoscia. |
18 O mia forza, a te voglio cantare,poiché tu sei, o Dio, la mia difesa,Dio della mia fedeltà. |