Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 37


font
MODERN HEBREW BIBLEEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 לדוד אל תתחר במרעים אל תקנא בעשי עולה1 De David.

[Alef] No te exasperes a causa de los malos,

ni envidies a los que cometen injusticias,

2 כי כחציר מהרה ימלו וכירק דשא יבולון2 porque pronto se secarán como el pasto

y se marchitarán como la hierba verde.

3 בטח ביהוה ועשה טוב שכן ארץ ורעה אמונה3 [Bet] Confía en el Señor y practica el bien;

habita en la tierra y vive tranquilo:

4 והתענג על יהוה ויתן לך משאלת לבך4 que el Señor sea tu único deleite,

y él colmará los deseos de tu corazón.

5 גול על יהוה דרכך ובטח עליו והוא יעשה5 [Guímel] Encomienda tu suerte al Señor,

confía en él, y él hará su obra;

6 והוציא כאור צדקך ומשפטך כצהרים6 hará brillar tu justicia como el sol

y tu derecho, como la luz del mediodía.

7 דום ליהוה והתחולל לו אל תתחר במצליח דרכו באיש עשה מזמות7 [Dálet] Descansa en el Señor y espera en él;

no te exasperes por el hombre que triunfa,

ni por el que se vale de la astucia

8 הרף מאף ועזב חמה אל תתחר אך להרע8 [He] Domina tu enojo, reprime tu ira;

no te exasperes, no sea que obres mal;

9 כי מרעים יכרתון וקוי יהוה המה יירשו ארץ9 porque los impíos serán aniquilados,

y los que esperan al Señor, poseerán la tierra.

10 ועוד מעט ואין רשע והתבוננת על מקומו ואיננו10 [Vau] Un poco más, y el impío ya no existirá;

si buscas su casa, ya no estará;

11 וענוים יירשו ארץ והתענגו על רב שלום11 pero los humildes poseerán la tierra

y gozarán de una gran felicidad.

12 זמם רשע לצדיק וחרק עליו שניו12 [Zain] El malvado urde intrigas contra el justo,

y al verlo, rechinan sus dientes;

13 אדני ישחק לו כי ראה כי יבא יומו13 pero el Señor se burla de él,

sabiendo que se le acerca la hora.

14 חרב פתחו רשעים ודרכו קשתם להפיל עני ואביון לטבוח ישרי דרך14 [Jet] Los impíos desenvainan la espada

y tienden sus arcos para matar al justo;

15 חרבם תבוא בלבם וקשתותם תשברנה15 pero su espada les atravesará el corazón

y sus arcos quedarán destrozados.

16 טוב מעט לצדיק מהמון רשעים רבים16 [Tet] Vale más la pobreza del justo

que las grandes riquezas del malvado:

17 כי זרועות רשעים תשברנה וסומך צדיקים יהוה17 porque los brazos del impío se quebrarán,

pero el Señor sostiene a los justos.

18 יודע יהוה ימי תמימם ונחלתם לעולם תהיה18 [Iod] El Señor se preocupa de los buenos

y su herencia permanecerá para siempre;

19 לא יבשו בעת רעה ובימי רעבון ישבעו19 no desfallecerán en los momentos de penuria,

y en los tiempos de hambre quedarán saciados.

20 כי רשעים יאבדו ואיבי יהוה כיקר כרים כלו בעשן כלו20 [Caf] Pero los malvados irán a la ruina,

y los enemigos del Señor pasarán

como la hermosura de los prados,

se disiparán más pronto que el humo.

21 לוה רשע ולא ישלם וצדיק חונן ונותן21 [Lámed] El impío pide prestado y no devuelve,

el justo, en cambio, da con generosidad;

22 כי מברכיו יירשו ארץ ומקלליו יכרתו22 los que el Señor bendice, poseerán la tierra,

y los que él maldice, serán exterminados.

23 מיהוה מצעדי גבר כוננו ודרכו יחפץ23 [Mem] El Señor asegura los pasos del hombre

en cuyo camino se complace:

24 כי יפל לא יוטל כי יהוה סומך ידו24 aunque caiga no quedará postrado,

porque el Señor lo lleva de la mano.

25 נער הייתי גם זקנתי ולא ראיתי צדיק נעזב וזרעו מבקש לחם25 [Nun] Yo fui joven, ahora soy viejo,

y nunca vi un justo abandonado,

ni a sus hijos mendigando el pan;

26 כל היום חונן ומלוה וזרעו לברכה26 él presta siempre con generosidad

y su descendencia será bendecida.

27 סור מרע ועשה טוב ושכן לעולם27 [Sámec] Aléjate del mal, practica el bien,

y siempre tendrás una morada,

28 כי יהוה אהב משפט ולא יעזב את חסידיו לעולם נשמרו וזרע רשעים נכרת28 porque el Señor ama la justicia

y nunca abandona a sus fieles.

[Ain] Los impíos serán aniquilados

y su descendencia quedará extirpada,

29 צדיקים יירשו ארץ וישכנו לעד עליה29 pero los justos poseerán la tierra

y habitarán en ella para siempre.

30 פי צדיק יהגה חכמה ולשונו תדבר משפט30 [Pe] La boca del justo expresa sabiduría

y su lengua dice lo que es recto:

31 תורת אלהיו בלבו לא תמעד אשריו31 la ley de Dios está en su corazón

y sus pasos no vacilan.

32 צופה רשע לצדיק ומבקש להמיתו32 [Sade] El malvado está al acecho del justo

con la intención de matarlo,

33 יהוה לא יעזבנו בידו ולא ירשיענו בהשפטו33 pero el Señor no lo abandona en sus manos

ni deja que lo condenen en el juicio.

34 קוה אל יהוה ושמר דרכו וירוממך לרשת ארץ בהכרת רשעים תראה34 [Qof] Espera en el Señor y sigue su camino:

35 ראיתי רשע עריץ ומתערה כאזרח רענן35 [Res] Yo vi a un impío lleno de arrogancia,

que florecía como un cedro frondoso;

36 ויעבר והנה איננו ואבקשהו ולא נמצא36 pasé otra vez, y ya no estaba,

lo busqué, y no se lo pudo encontrar.

37 שמר תם וראה ישר כי אחרית לאיש שלום37 [Sin] Observa al inocente, fíjate en el bueno;

el que busca la paz tendrá una descendencia;

38 ופשעים נשמדו יחדו אחרית רשעים נכרתה38 pero los pecadores serán aniquilados

y su descendencia quedará extirpada.

39 ותשועת צדיקים מיהוה מעוזם בעת צרה39 [Tau] La salvación de los justos viene del Señor,

él es su refugio en el momento del peligro;

40 ויעזרם יהוה ויפלטם יפלטם מרשעים ויושיעם כי חסו בו40 el Señor los ayuda y los libera,

los salva porque confiaron en él.