1 ο φοβουμενος κυριον ποιησει αυτο και ο εγκρατης του νομου καταλημψεται αυτην | 1 Whoever fears the Lord wil act like this, and whoever grasps the Law wil obtain wisdom. |
2 και υπαντησεται αυτω ως μητηρ και ως γυνη παρθενιας προσδεξεται αυτον | 2 She will come to meet him like a mother, and receive him like a virgin bride. |
3 ψωμιει αυτον αρτον συνεσεως και υδωρ σοφιας ποτισει αυτον | 3 She will give him the bread of understanding to eat, and the water of wisdom to drink. |
4 στηριχθησεται επ' αυτην και ου μη κλιθη και επ' αυτης εφεξει και ου μη καταισχυνθη | 4 He will lean on her and wil not fal , he wil rely on her and not be put to shame. |
5 και υψωσει αυτον παρα τους πλησιον αυτου και εν μεσω εκκλησιας ανοιξει το στομα αυτου | 5 She will raise him high above his neighbours, and in ful assembly she wil open his mouth. |
6 ευφροσυνην και στεφανον αγαλλιαματος ευρησει και ονομα αιωνος κατακληρονομησει | 6 He will find happiness and a crown of joy, he wil inherit an everlasting name. |
7 ου μη καταλημψονται αυτην ανθρωποι ασυνετοι και ανδρες αμαρτωλοι ου μη ιδωσιν αυτην | 7 Fools wil not gain possession of her, nor will sinners set eyes on her. |
8 μακραν εστιν υπερηφανιας και ανδρες ψευσται ου μη μνησθησονται αυτης | 8 She stands remote from pride, and liars cannot cal her to mind. |
9 ουχ ωραιος αινος εν στοματι αμαρτωλου οτι ου παρα κυριου απεσταλη | 9 Praise is unseemly in a sinner's mouth, since it has not been put there by the Lord. |
10 εν γαρ σοφια ρηθησεται αινος και ο κυριος ευοδωσει αυτον | 10 For praise should be uttered only in wisdom, and the Lord himself then prompts it. |
11 μη ειπης οτι δια κυριον απεστην α γαρ εμισησεν ου ποιησει | 11 Do not say, 'The Lord was responsible for my sinning,' for he does not do what he hates. |
12 μη ειπης οτι αυτος με επλανησεν ου γαρ χρειαν εχει ανδρος αμαρτωλου | 12 Do not say, 'It was he who led me astray,' for he has no use for a sinner. |
13 παν βδελυγμα εμισησεν ο κυριος και ουκ εστιν αγαπητον τοις φοβουμενοις αυτον | 13 The Lord hates al that is foul, and no one who fears him will love it either. |
14 αυτος εξ αρχης εποιησεν ανθρωπον και αφηκεν αυτον εν χειρι διαβουλιου αυτου | 14 He himself made human beings in the beginning, and then left them free to make their own decisions. |
15 εαν θελης συντηρησεις εντολας και πιστιν ποιησαι ευδοκιας | 15 If you choose, you will keep the commandments and so be faithful to his wil . |
16 παρεθηκεν σοι πυρ και υδωρ ου εαν θελης εκτενεις την χειρα σου | 16 He has set fire and water before you; put out your hand to whichever you prefer. |
17 εναντι ανθρωπων η ζωη και ο θανατος και ο εαν ευδοκηση δοθησεται αυτω | 17 A human being has life and death before him; whichever he prefers wil be given him. |
18 οτι πολλη η σοφια του κυριου ισχυρος εν δυναστεια και βλεπων τα παντα | 18 For vast is the wisdom of the Lord; he is almighty and al -seeing. |
19 και οι οφθαλμοι αυτου επι τους φοβουμενους αυτον και αυτος επιγνωσεται παν εργον ανθρωπου | 19 His eyes are on those who fear him, he notes every human action. |
20 ουκ ενετειλατο ουδενι ασεβειν και ουκ εδωκεν ανεσιν ουδενι αμαρτανειν | 20 He never commanded anyone to be godless, he has given no one permission to sin. |