Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 80


font
LXXNEW JERUSALEM
1 εις το τελος υπερ των ληνων τω ασαφ ψαλμος1 [For the choirmaster Tune: 'The decrees are lilies' Of Asaph Psalm] Shepherd of Israel, listen, you wholead Joseph like a flock, enthroned on the winged creatures, shine forth
2 αγαλλιασθε τω θεω τω βοηθω ημων αλαλαξατε τω θεω ιακωβ2 over Ephraim, Benjamin and Manasseh; rouse your valour and come to our help.
3 λαβετε ψαλμον και δοτε τυμπανον ψαλτηριον τερπνον μετα κιθαρας3 God, bring us back, let your face shine on us and we shall be safe.
4 σαλπισατε εν νεομηνια σαλπιγγι εν ευσημω ημερα εορτης ημων4 Yahweh, God Sabaoth, how long wil you flare up at your people's prayer?
5 οτι προσταγμα τω ισραηλ εστιν και κριμα τω θεω ιακωβ5 You have made tears their food, redoubled tears their drink.
6 μαρτυριον εν τω ιωσηφ εθετο αυτον εν τω εξελθειν αυτον εκ γης αιγυπτου γλωσσαν ην ουκ εγνω ηκουσεν6 You let our neighbours quarrel over us, our enemies mock us.
7 απεστησεν απο αρσεων τον νωτον αυτου αι χειρες αυτου εν τω κοφινω εδουλευσαν7 God Sabaoth, bring us back, let your face shine on us and we shall be safe.
8 εν θλιψει επεκαλεσω με και ερρυσαμην σε επηκουσα σου εν αποκρυφω καταιγιδος εδοκιμασα σε επι υδατος αντιλογιας διαψαλμα8 You brought a vine out of Egypt, to plant it you drove out nations;
9 ακουσον λαος μου και διαμαρτυρομαι σοι ισραηλ εαν ακουσης μου9 you cleared a space for it, it took root and fil ed the whole country.
10 ουκ εσται εν σοι θεος προσφατος ουδε προσκυνησεις θεω αλλοτριω10 The mountains were covered with its shade, and the cedars of God with its branches,
11 εγω γαρ ειμι κυριος ο θεος σου ο αναγαγων σε εκ γης αιγυπτου πλατυνον το στομα σου και πληρωσω αυτο11 its boughs stretched as far as the sea, its shoots as far as the River.
12 και ουκ ηκουσεν ο λαος μου της φωνης μου και ισραηλ ου προσεσχεν μοι12 Why have you broken down its fences? Every passer-by plucks its grapes,
13 και εξαπεστειλα αυτους κατα τα επιτηδευματα των καρδιων αυτων πορευσονται εν τοις επιτηδευμασιν αυτων13 boars from the forest tear at it, wild beasts feed on it.
14 ει ο λαος μου ηκουσεν μου ισραηλ ταις οδοις μου ει επορευθη14 God Sabaoth, come back, we pray, look down from heaven and see, visit this vine;
15 εν τω μηδενι αν τους εχθρους αυτων εταπεινωσα και επι τους θλιβοντας αυτους επεβαλον την χειρα μου15 protect what your own hand has planted.
16 οι εχθροι κυριου εψευσαντο αυτω και εσται ο καιρος αυτων εις τον αιωνα16 They have thrown it on the fire like dung, the frown of your rebuke wil destroy them.
17 και εψωμισεν αυτους εκ στεατος πυρου και εκ πετρας μελι εχορτασεν αυτους17 May your hand protect those at your side, the child of Adam you have strengthened for yourself!
18 Never again wil we turn away from you, give us life and we will cal upon your name.
19 God Sabaoth, bring us back, let your face shine on us and we shal be safe.