ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 50
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LXX | BIBLIA |
---|---|
1 εις το τελος ψαλμος τω δαυιδ | 1 Del maestro de coro. Salmo. De David. |
2 εν τω ελθειν προς αυτον ναθαν τον προφητην ηνικα εισηλθεν προς βηρσαβεε | 2 Cuando el profeta Natán le visitó después que aquél se había unido a Betsabé. |
3 ελεησον με ο θεος κατα το μεγα ελεος σου και κατα το πληθος των οικτιρμων σου εξαλειψον το ανομημα μου | 3 Tenme piedad, oh Dios, según tu amor, por tu inmensa ternura borra mi delito, |
4 επι πλειον πλυνον με απο της ανομιας μου και απο της αμαρτιας μου καθαρισον με | 4 lávame a fondo de mi culpa, y de mi pecado purifícame. |
5 οτι την ανομιαν μου εγω γινωσκω και η αμαρτια μου ενωπιον μου εστιν δια παντος | 5 Pues mi delito yo lo reconozco, mi pecado sin cesar está ante mí; |
6 σοι μονω ημαρτον και το πονηρον ενωπιον σου εποιησα οπως αν δικαιωθης εν τοις λογοις σου και νικησης εν τω κρινεσθαι σε | 6 contra ti, contra ti solo he pecado, lo malo a tus ojos cometí. Por que aparezca tu justicia cuando hablas y tu victoria cuando juzgas. |
7 ιδου γαρ εν ανομιαις συνελημφθην και εν αμαρτιαις εκισσησεν με η μητηρ μου | 7 Mira que en culpa ya nací, pecador me concibió mi madre. |
8 ιδου γαρ αληθειαν ηγαπησας τα αδηλα και τα κρυφια της σοφιας σου εδηλωσας μοι | 8 Mas tú amas la verdad en lo íntimo del ser, y en lo secreto me enseñas la subiduría. |
9 ραντιεις με υσσωπω και καθαρισθησομαι πλυνεις με και υπερ χιονα λευκανθησομαι | 9 Rocíame con el hisopo, y seré limpio, lávame, y quedaré más blanco que la nieve. |
10 ακουτιεις με αγαλλιασιν και ευφροσυνην αγαλλιασονται οστα τεταπεινωμενα | 10 Devuélveme el son del gozo y la alegría, exulten los huesos que machacaste tú. |
11 αποστρεψον το προσωπον σου απο των αμαρτιων μου και πασας τας ανομιας μου εξαλειψον | 11 Retira tu faz de mis pecados, borra todas mis culpas. |
12 καρδιαν καθαραν κτισον εν εμοι ο θεος και πνευμα ευθες εγκαινισον εν τοις εγκατοις μου | 12 Crea en mí, oh Dios, un puro corazón, un espíritu firme dentro de mí renueva; |
13 μη απορριψης με απο του προσωπου σου και το πνευμα το αγιον σου μη αντανελης απ' εμου | 13 no me rechaces lejos de tu rostro, no retires de mí tu santo espíritu. |
14 αποδος μοι την αγαλλιασιν του σωτηριου σου και πνευματι ηγεμονικω στηρισον με | 14 Vuélveme la alegría de tu salvación, y en espíritu generoso afiánzame; |
15 διδαξω ανομους τας οδους σου και ασεβεις επι σε επιστρεψουσιν | 15 enseñaré a los rebeldes tus caminos, y los pecadores volverán a ti. |
16 ρυσαι με εξ αιματων ο θεος ο θεος της σωτηριας μου αγαλλιασεται η γλωσσα μου την δικαιοσυνην σου | 16 Líbrame de la sangre, Dios, Dios de mi salvación, y aclamará mi lengua tu justicia; |
17 κυριε τα χειλη μου ανοιξεις και το στομα μου αναγγελει την αινεσιν σου | 17 abre, Señor, mis labios, y publicará mi boca tu alabanza. |
18 οτι ει ηθελησας θυσιαν εδωκα αν ολοκαυτωματα ουκ ευδοκησεις | 18 Pues no te agrada el sacrificio, si ofrezco un holocausto no lo aceptas. |
19 θυσια τω θεω πνευμα συντετριμμενον καρδιαν συντετριμμενην και τεταπεινωμενην ο θεος ουκ εξουθενωσει | 19 El sacrificio a Dios es un espíritu contrito; un corazón contrito y humillado, oh Dios, no lo desprecias. |
20 αγαθυνον κυριε εν τη ευδοκια σου την σιων και οικοδομηθητω τα τειχη ιερουσαλημ | 20 ¡Favorece a Sión en tu benevolencia, reconstruye las murallas de Jerusalén! |
21 τοτε ευδοκησεις θυσιαν δικαιοσυνης αναφοραν και ολοκαυτωματα τοτε ανοισουσιν επι το θυσιαστηριον σου μοσχους | 21 Entonces te agradarán los sacrificios justos, - holocausto y oblación entera - se ofrecerán entonces sobre tu altar novillos. |
22 «¡Entended esto bien los que olvidáis a Dios, no sea que yo arrebate y no haya quien libre! | |
23 El que ofrece sacrificios de acción de gracias me da gloria, al hombre recto le mostraré la salvación de Dios». SALMOS Cap.51 |