Scrutatio

Martedi, 28 maggio 2024 - Santi Emilio, Felice, Priamo e Feliciano ( Letture di oggi)

Psalms 135


font
KING JAMES BIBLEBIBBIA VOLGARE
1 Praise ye the LORD. Praise ye the name of the LORD; praise him, O ye servants of the LORD.1 Confessate al Signore per che egli è buono; per che in eterno è la sua misericordia.
2 Ye that stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God,2 Confessate a Dio de' dii; per che in eterno è la sua misericordia.
3 Praise the LORD; for the LORD is good: sing praises unto his name; for it is pleasant.3 Confessate al Signore de li Signori; per che in eterno è la sua misericordia.
4 For the LORD hath chosen Jacob unto himself, and Israel for his peculiar treasure.4 Egli solo fece le grandi maraviglie; per che in eterno è la sua misericordia.
5 For I know that the LORD is great, and that our Lord is above all gods.5 Egli fece li cieli nell' intelletto; per che in eterno è la sua misericordia.
6 Whatsoever the LORD pleased, that did he in heaven, and in earth, in the seas, and all deep places.6 Egli fermò la terra sopra le acque; per che in eterno è la sua misericordia.
7 He causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings for the rain; he bringeth the wind out of his treasuries.7 Egli fece li grandi lumi; per che in eterno è la sua misericordia.
8 Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast.8 Il sole nella potestà del dì: per che in eterno è la sua misericordia.
9 Who sent tokens and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.9 La luna e le stelle nella potestà della notte; per che in eterno è la sua misericordia.
10 Who smote great nations, and slew mighty kings;10 Egli percosse Egitto con loro primogeniti : per che in eterno è la sua misericordia.
11 Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan:11 Egli menò fuori Israel per mezzo di loro: per che in eterno è la sua misericordia.
12 And gave their land for an heritage, an heritage unto Israel his people.12 Nella potente mano e nel steso braccio: per che in eterno è la sua misericordia.
13 Thy name, O LORD, endureth for ever; and thy memorial, O LORD, throughout all generations.13 Egli divise il mare rosso nelle divisioni: per che in eterno è la sua misericordia.
14 For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants.14 E menò fuori Israel per mezzo di loro: per che in eterno è la sua misericordia.
15 The idols of the heathen are silver and gold, the work of men's hands.15 E presto destrusse Faraone e la virtù sua nel mare rosso: per che in eterno è la sua misericordia.
16 They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;16 Egli menò il suo populo per il deserto: per che in eterno è la sua misericordia.
17 They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths.17 Egli percosse li grandi re: per che in eterno è la sua misericordia.
18 They that make them are like unto them: so is every one that trusteth in them.18 E uccise li re forti: per che in eterno è la sua misericordia;
19 Bless the LORD, O house of Israel: bless the LORD, O house of Aaron:19 Seon re de Amorrei: per che in eterno è la sua misericordia;
20 Bless the LORD, O house of Levi: ye that fear the LORD, bless the LORD.20 E Og re di Basan: per che in eterno è la sua misericordia.
21 Blessed be the LORD out of Zion, which dwelleth at Jerusalem. Praise ye the LORD.21 E loro terra [diede] in eredità: per che in eterno è la sua misericordia.
22 In eredità a Israel servo suo: per che in eterno è la sua misericordia.
23 Per che nella nostra umilità si ha recordato di noi per che in eterno è la sua misericordia.
24 E n' ha recomperati dalli nemici nostri: per che in eterno è la sua misericordia.
25 Egli dà il cibo a ogni carne: per che in eterno è la sua misericordia..
26 Confessate al Dio del cielo: per che in eterno è la sua misericordia. Confessate al Signore de' Signori: per che in eterno è la misericordia sua.