A zsoltárok könyve 88
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | BIBBIA MARTINI |
---|---|
1 Kóré fiainak éneke. Zsoltár. A karvezetőnek. A »Mahálát« szerint. Éneklésre. | 1 Istruzione di Ethan Ezrahita. Le misericordie del Signore canterò io eternamente. |
2 Uram, szabadításom Istene, éjjel-nappal hozzád kiáltok. | 2 A tutte le generazioni annunzierò colla mia bocca la tua verità. |
3 Jusson színed elé imádságom, füledet hajtsd könyörgésemre. | 3 Imperocché tu dicesti, che la misericordia sarebbe stabilita per sempre ne'cieli, e che sopra di essi poserebbe la tua verità. |
4 Mert fájdalommal van tele a lelkem és életem az alvilághoz közeledik. | 4 Io ho fermata alleanza co' miei eletti; ho giurato a Davidde mio servo: fino all'eternità serberò stabile il seme tuo. |
5 A sírba szállók közé soroltak engem, olyanná lettem, mint akinek nincsen segítsége. | 5 Ed io per tutte le generazioni farò stabile il tuo trono. |
6 A holtak között van fekhelyem, mint a halálra sebzettek, akik a sírban alszanak, akikről nem emlékezel meg többé, és akiket kitéptek kezedből. | 6 I cieli predicheranno, o Signore, le tue meraviglie: e alla tua verità (darà laude) la Chiesa de' santi; |
7 Letettél engem a verem mélyére, a sötétségbe s a halál árnyékába. | 7 Imperocché, e chi sarà a Dio aguale nell'alto? qual de' figliuoli di Dio sarà simile a Dio? |
8 Rám nehezedett haragod, rám zúdítottad minden hullámodat. | 8 Dio, che è glorificato nel concilio de' santi: grande, e terribile a tutti, quelli, che a lui stanno d'intorno. |
9 Eltávolítottad tőlem ismerőseimet, utálatossá tettél előttük; Fogoly vagyok és nincs menekvésem. | 9 Signore Dio degli eserciti, chi è simile a te? Possente se' tu, o Signore, e intorno a te la tua verità. |
10 Szemem elbágyad a gyötrelemtől. Uram, egész nap tehozzád kiáltok, feléd terjesztem kezemet: | 10 Tu comandi all'orgoglio del mare, e il movimento de' flutti di lui tu reprimi. |
11 Vajon a holtakkal művelsz-e csodákat, és fölkelnek-e az árnyak, hogy dicsérjenek téged? | 11 Tu umiliasti il superbo, come un che è ferito a morte: col robusto tuo braccio tu spergesti i tuoi nemici. |
12 Vajon hirdeti-e valaki a sírban irgalmasságodat és hűségedet az enyészet helyén? | 12 Tuoi sono i cieli, e tua è la terra: tu il mondo formasti, e tutto quello, ond'egli è ripieno, tu creasti l'aquilone, e il mare. |
13 Vajon a sötétség helyén ismerik-e csodáidat és igazságodat a feledés földjén? | 13 Il Thabor, e l'Hermon esulteranno nel nome tuo: potente cosa egli è il tuo braccio. |
14 Uram, én hozzád kiáltok, kora reggel eléd száll imádságom. | 14 Sia robusta la mano tua, e celebrata sia la tua destra: la giustizia, e l'equità sono la base del tuo trono; |
15 Miért taszítasz el engem, Uram, miért rejted el tőlem arcodat? | 15 La misericordia, e la verità anderanno innanzi a te: beato il popolo, che sa in te allegrarsi. |
16 Szegény és halálos beteg vagyok ifjúkorom óta, a tőled való rettegés súlya nyom, bensőm összezavarodott. | 16 Signore, alla luce della tua faccia cammineranno, e nel nome tuo esulteranno tuttodì, e mediante la tua giustizia saranno esaltati. |
17 Átcsapott rajtam haragod és megrendítettek engem borzalmaid. | 17 Perocché gloria della loro fortezza se' tu; e per la buona tua volontà il poter nostro sarà esaltato; |
18 Körülvesznek engem, mint a vizek, egész nap, mindenünnen körülvesznek. | 18 Imperocché protezione nostra egli è il Signore, e il Santo di Israele, che è nostro Re. |
19 Eltávolítottad tőlem a barátokat és a közelállókat, csak a sötétség a társam. | 19 Tu parlasti allora in visione ai tuoi Santi, e dicesti: Ho preparato in un uomo potente l'aiuto, e ho esaltato quello, che io elessi di mezzo al mia popolo. |
20 Ho trovato Davidde mio servo: lo ho unto coll'olio mio santo; | |
21 Imperocché la mano mia lo assisterà, e farallo forte il mio braccio. | |
22 Non guadagnerà nulla sopra di lui il nemico, e il figliuolo di iniquità, non saprà fargli danno. | |
23 E distruggerò dinanzi a lui i suoi nemici: e metterò in fuga color, che lo odiano. | |
24 E con lui sarà la mia verità, e la mia misericordia: e nel nome mio crescerà egli in potenza. | |
25 E la mano di lui stenderò sopra il mare, e la sua destra sopra i fiumi. | |
26 Egli a me griderà: Tu se' il Padre mio, mio Dio, e principio di mia salute. | |
27 E io lo costituirò primogenito più eccelso dei re della terra. | |
28 A lui conserverò la mia misericordia in eterno, e la mia alleanza con lui sarà stabile. | |
29 E il seme di lui farò che sussista per tutti i secoli, e il trono di lui quanto i giorni del cielo. | |
30 Che se i figliuoli di lui abbandoneranno la mia legge, e non cammineranno secondo i miei comandamenti, | |
31 Se violeranno i giusti miei documenti, e non osserveranno i miei precetti: | |
32 Visiterò colla verga le loro iniquità: e colla sferza i loro peccati. | |
33 Ma non torrò a lui la mia misericordia, e non farò torto alla mia verità: | |
34 E non violerò il mio patto, e non ritratterò le parole, che vengono dalla mia bocca. | |
35 Una volta per sempre giurai per la mia santità: non mancherò di parola ta Davidde: il seme di lui durerà eternamente. | |
36 E il trono di lui sarà in eterno dinanzi a me, come il sole, e come la luna piena, e come il testimone fedele nel cielo. | |
37 Tu però hai rigettato, e messo in non cale, e allontanato da te il tuo Cristo. | |
38 Hai rotta l'alleanza col tuo servo: hai conculcato per terra il tuo sagro diadema. | |
39 Hai distratti tutti i suoi ripari; ne luoghi forti di lui hai posto lo sbigottimento. | |
40 Tutti que', che passavan per via lo han depredato: è divenuto lo scherno de suoi vicini. | |
41 Hai dato gagliardia alla mano di coloro, che lo insultano: rallegrasti tutti i suoi nemici. | |
42 Hai renduto ottuso il taglio della fina spada, e nella guerra non gli hai dato soccorso. | |
43 Hai annicchilato il suo splendore: e bai spezzato in terra il suo trono. | |
44 Hai accorciati i giorni di sua bella età, lo hai ricoperto d'ignominia. | |
45 Fino a quando, o Signore, ti terrai ascoso continuamente e come fuoco divamperà il tuo sdegno? | |
46 Ricorditi qual sia l'esser mio: perocché non hai tu soggettati alla vanità tutti i figlinoli degli uomini? | |
47 Qual è quell'uomo, che avrà vita, senza veder mai la morte? chi trarrà l'anima sua dalle mani d'inferno? | |
48 Dove sono, o Signore, le antiche tue misericordie, cui tu giurasti a Davidde per la tua verità? | |
49 Ricordati, o Signore, de' rimproveri (che nel mio seno celati io tengo), che sono fatti a' tuoi servi da molte genti. | |
50 De' rimproveri fatti, o Signore, da' tuoi nemici, i quali ci hanno rimproverato la mutazione del tuo Cristo. | |
51 Benedetto il Signore in eterno: cosi sia, cosi sia. |