A zsoltárok könyve 2
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | BIBBIA TINTORI |
---|---|
1 Miért dühöngenek a nemzetek, terveznek hiúságokat a népek? | 1 Perchè si agitano le genti e i popoli meditan vani disegni? |
2 Fölkelnek a föld királyai, egybegyűlnek mind a fejedelmek az Úr ellen, s az ő Fölkentje ellen: | 2 Sono insorti i re della terra, i principi cospirano insieme contro il Signore e contro il suo Cristo. |
3 »Szakítsuk széjjel láncukat, igájukat rázzuk le magunkról!« | 3 « Spezziamo le loro catene, gettiamo lungi da noi il loro giogo ». |
4 A mennyekben lakó kineveti őket, az Úr kigúnyolja őket. | 4 Colui che sta. nei cieli si ride di loro, e il Signore li schernisce. |
5 Haragjában így szól majd hozzájuk, bosszúságában szétzavarja őket: | 5 Poi parla ad essi nella sua ira, e li atterrisce nel suo furore. |
6 »Fölkentem királyomat a Sionon, az én szent hegyemen!« | 6 Ma io da lui sono stato costituito re sopra Sionne sua montagna santa, ad annunziare il suo decreto. |
7 Hirdetem az Úr rendeletét. Mert így szólt hozzám az Úr: »Fiam vagy te, a mai napon nemzettelek téged. | 7 Il Signore mi ha detto: « Tu sei il mio Figliolo: oggi ti ho generato. |
8 Kérd tőlem, és odaadom neked a nemzeteket örökségedül, s osztályrészedül a föld határait. | 8 Chiedimi, e ti darò in retaggio i popoli, e in tuo dominio gli ultimi confini della terra. |
9 Kormányozd őket vasvesszővel, cserépedényként törd össze őket.« | 9 Li governerai con verga di ferro, li stritolerai come vaso d'argilla ». |
10 Nos hát, királyok, okuljatok, tanuljatok, ti földi bírák! | 10 Ed ora, o re, mettete giudizio, imparate, o giudici della terra. |
11 Szolgáljátok az Urat félelemmel, ujjongjatok előtte remegve. | 11 Servite al Signore con timore, ed a lui fate festa con tremore. |
12 Tanuljatok fegyelmet, hogy fel ne gerjedjen az Úr haragja, s az igaz útról el ne vesszetek, amikor haragja hirtelen fellobban. Boldogok mindazok, akik benne bíznak! | 12 Abbraccia te la disciplina, chè non s'adiri il Signore, e voi non vi perdiate fuori della retta via. |
13 Quando ad un tratto divamperà l'ira sua, beati tutti coloro che confidano in Lui. |