A zsoltárok könyve 2
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | BIBBIA CEI 2008 |
---|---|
1 Miért dühöngenek a nemzetek, terveznek hiúságokat a népek? | 1 Perché le genti sono in tumultoe i popoli cospirano invano? |
2 Fölkelnek a föld királyai, egybegyűlnek mind a fejedelmek az Úr ellen, s az ő Fölkentje ellen: | 2 Insorgono i re della terrae i prìncipi congiurano insiemecontro il Signore e il suo consacrato: |
3 »Szakítsuk széjjel láncukat, igájukat rázzuk le magunkról!« | 3 «Spezziamo le loro catene,gettiamo via da noi il loro giogo!». |
4 A mennyekben lakó kineveti őket, az Úr kigúnyolja őket. | 4 Ride colui che sta nei cieli,il Signore si fa beffe di loro. |
5 Haragjában így szól majd hozzájuk, bosszúságában szétzavarja őket: | 5 Egli parla nella sua ira,li spaventa con la sua collera: |
6 »Fölkentem királyomat a Sionon, az én szent hegyemen!« | 6 «Io stesso ho stabilito il mio sovranosul Sion, mia santa montagna». |
7 Hirdetem az Úr rendeletét. Mert így szólt hozzám az Úr: »Fiam vagy te, a mai napon nemzettelek téged. | 7 Voglio annunciare il decreto del Signore.Egli mi ha detto: «Tu sei mio figlio,io oggi ti ho generato. |
8 Kérd tőlem, és odaadom neked a nemzeteket örökségedül, s osztályrészedül a föld határait. | 8 Chiedimi e ti darò in eredità le gentie in tuo dominio le terre più lontane. |
9 Kormányozd őket vasvesszővel, cserépedényként törd össze őket.« | 9 Le spezzerai con scettro di ferro,come vaso di argilla le frantumerai». |
10 Nos hát, királyok, okuljatok, tanuljatok, ti földi bírák! | 10 E ora siate saggi, o sovrani;lasciatevi correggere, o giudici della terra; |
11 Szolgáljátok az Urat félelemmel, ujjongjatok előtte remegve. | 11 servite il Signore con timoree rallegratevi con tremore. |
12 Tanuljatok fegyelmet, hogy fel ne gerjedjen az Úr haragja, s az igaz útról el ne vesszetek, amikor haragja hirtelen fellobban. Boldogok mindazok, akik benne bíznak! | 12 Imparate la disciplina,perché non si adiri e voi perdiate la via:in un attimo divampa la sua ira.Beato chi in lui si rifugia. |