A zsoltárok könyve 16
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | BIBBIA TINTORI |
---|---|
1 Miktám, Dávidtól. Óvj meg engem, Uram, mert tebenned van reményem! | 1 (Preghiera di David). Signore, ascolta la mia giusta causa, ascolta attentamente i miei gemiti, porgi l'orecchio alla mia preghiera: essa non parte da labbra ingannatrici. |
2 Mondom az Úrnak: »Te vagy az én Istenem, nagyobb javam nincsen nálad.« | 2 Dalla tua faccia venga la mia giustificazione, gli occhi tuoi riconoscano la giustizia. |
3 A szentekben, a jeles férfiakban, akik a földön vannak, bennük van minden gyönyörűségem. | 3 Hai messo alla prova il mio cuore, l'hai visitato di notte, mi hai esaminato col fuoco, e non fu trovata in me iniquità. |
4 Sok gyötrődése van azoknak, akik más istenek után futkosnak. Nem veszek részt véres áldozataikban, nevüket sem veszem ajkamra. | 4 Perchè la mia bocca non parli d'opere di uomini, per riguardo alle parole dei tuoi labbri ho battute vie difficili. |
5 Az Úr az én örökségem és kelyhem osztályrésze: te adod vissza örökségemet. | 5 Rendi sicuri i miei passi nei tuoi sentieri, affinchè i miei piedi non vacillino. |
6 A mérőzsinór pompás részt juttatott nekem, valóban pompás nekem az én örökségem. | 6 Innalzo a te il mio grido, o Dio, perchè m'esaudisci, piega verso di me il tuo orecchio e ascolta le mie parole. |
7 Áldom az Urat, aki értelmet adott nekem, veséim még éjjel is figyelmeztetnek engem. | 7 Mostra la grandezza delle tue misericordie, tu che salvi chi spera in te. |
8 Szüntelenül az Úr van szemem előtt, meg nem ingok, hisz ő áll jobbomon. | 8 Da coloro che resistono alla tua destra difendimi come la pupilla dell'occhio. Proteggimi sotto l'ombra delle tue ali. |
9 Ezért örvend a szívem és ujjong a nyelvem, sőt testem is reménységben pihen: | 9 Dagli empi che mi affliggono. I miei nemici mi hanno accerchiato, |
10 Mert nem hagyod az alvilágban lelkemet, s nem engeded, hogy szented romlást lásson. | 10 Han chiuse le loro viscere; la loro bocca parla con arroganza. |
11 Megmutatod nekem az élet útját, az öröm teljességét színed előtt, és a gyönyörűséget jobbodon mindörökké. | 11 Per cacciarmi mi han preso in mezzo, han presa la mira per atterrarmi. |
12 Stanno intenti a me come leone intento alla preda, come leoncello appostato nel nascondiglio. | |
13 Levati su, o Signore, previenilo, abbattilo. Colla tua spada libera l'anima mia dall'empio, | |
14 Dai nemici della tua mano. O Signore, nella loro vita separali dai pochi della terra. Il loro seno è ripieno dei tuoi beni; saziati di figli, lasciano gli avanzi ai loro bambini. | |
15 Ma io mi presenterò al tuo cospetto colla mia giustizia, sarò saziato all'apparir della tua gloria. |