Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Livre de Josué 12


font
JERUSALEMLA SACRA BIBBIA
1 Voici les rois du pays que les Israélites battirent et dont ils prirent le territoire, au-delà du Jourdain àl'orient, depuis le torrent de l'Arnon jusqu'à la montagne de l'Hermon, avec toute la Araba à l'orient:1 Questi sono i re del paese che i figli d'Israele sconfissero di là del Giordano, in Transgiordania, nel territorio che va dal torrente Arnon fino al monte Ermon e tutta l'Araba orientale:
2 Sihôn, roi des Amorites, qui habitait Heshbôn, avait pour domaine depuis Aroër qui est sur le bordde la vallée de l'Arnon y compris le fond de la vallée, la moitié de Galaad et jusqu'au Yabboq, le torrent qui estla frontière des Ammonites;2 Sicon, re degli Amorrei, che risiedeva in Chesbon, estendeva il suo dominio da Aroer, che è sulla riva del fiume Arnon e dentro la valle, su metà del Gàlaad fino al fiume Iabbok, confine degli Ammoniti;
3 la Araba jusqu'à la mer de Kinnerot à l'orient, et jusqu'à la mer de la Araba, ou mer Salée, à l'orient,en direction de Bet-ha-Yeshimot, et, au sud, la base des pentes arrosées du Pisga.3 e sull'Araba, fino alla riva orientale del mare di Kinarot e fino al mare dell'Araba, il Mar Morto, ad oriente, verso Bet-Iesimot, e a sud fin sotto le pendici di Pisga;
4 Og, roi du Bashân, un des derniers Rephaïm, qui habitait à Ashtarot et à Edréï,4 e il dominio di Og, re del Basan, un superstite dei Refaim, che risiedeva in Astarot e in Edrei,
5 avait pour domaine le mont Hermon et Salka, tout le Bashân jusqu'à la frontière des Geshurites et desMaakatites, et la moitié de Galaad jusqu'aux frontières de Sihôn, roi de Heshbôn.5 si estendeva sul monte Ermon e in Salca e in tutto il Basan, fino al confine dei Ghesuriti e dei Maacatiti e in metà del Gàlaad fino al confine di Sicon, re di Chesbon.
6 Moïse, serviteur de Yahvé, et les Israélites les avaient vaincus, et Moïse, serviteur de Yahvé, en avaitdonné la possession aux Rubénites, aux Gadites et à la demi-tribu de Manassé.6 Mosè, servo del Signore, e i figli d'Israele, li sconfissero e Mosè servo del Signore donò il loro paese in possesso ai Rubeniti, ai Gaditi e a metà della tribù di Manasse.
7 Voici les rois du pays que Josué et les Israélites battirent en deçà du Jourdain à l'occident, depuisBaal-Gad, dans la vallée du Liban, jusqu'au mont Pelé qui s'élève vers Séïr, et dont Josué distribua l'héritage auxtribus d'Israël suivant leur répartition:7 Questi sono i re del paese che Giosuè e i figli d'Israele sconfissero nella Cisgiordania, ad occidente, da Baal-Gad, nella valle del Libano, fino al monte Calak, che sale verso Seir, il cui paese dette Giosuè alle tribù d'Israele in proprietà, secondo le loro divisioni,
8 dans la montagne et le Bas-Pays, dans la Araba et sur les pentes arrosées, au Désert et au Négeb,chez les Hittites, les Amorites, les Cananéens, les Perizzites, les Hivvites et les Jébuséens:8 sulle montagne, nella pianura, nell'Araba, sulle pendici, nel deserto e nel Negheb; gli Hittiti, gli Amorrei, i Cananei, i Perizziti, gli Evei e i Gebusei:
9 Le roi de Jéricho, un; le roi de Aï, près de Béthel, un;9 il re di Gerico, uno; il re di Ai, presso Betel, uno.
10 le roi de Jérusalem, un; le roi d'Hébron, un;10 Il re di Gerusalemme, uno; il re di Ebron, uno.
11 le roi de Yarmut, un; le roi de Lakish, un;11 Il re di Iarmut, uno; il re di Lachis, uno.
12 le roi d'Eglôn, un; le roi de Gézer, un;12 Il re di Eglon, uno; il re di Ghezer, uno.
13 le roi de Debir, un; le roi de Gédèr, un;13 Il re di Debir, uno; il re di Gheder, uno.
14 le roi de Horma, un; le roi d'Arad, un;14 Il re di Corma, uno; il re di Arad, uno.
15 Le roi de Libna, un; le roi d'Adullam, un;15 Il re di Libna, uno; il re di Adullam, uno.
16 le roi de Maqqéda, un; le roi de Béthel, un;16 Il re di Makkeda, uno; il re di Betel, uno.
17 le roi de Tappuah, un; le roi de Hépher, un;17 Il re di Tappuach, uno; il re di Chefer, uno.
18 le roi d'Aphèq, un; le roi en Sarôn, un;18 Il re di Afek, uno; il re di Saron, uno.
19 le roi de Mérom, un; le roi de Haçor, un;19 Il re di Madon, uno; il re di Azor, uno.
20 le roi de Shimrôn Merôn, un; le roi d'Akshaph, un;20 Il re di Simron-Meroon, uno; il re di Acsaf, uno.
21 le roi de Tanak, un; le roi de Megiddo, un;21 Il re di Taanach, uno; il re di Meghiddo, uno.
22 le roi de Qédesh, un; le roi de Yoqnéam au Carmel, un;22 Il re di Kades, uno; il re di Iokneam del Carmelo, uno.
23 Le roi de Dor, aux coteaux de Dor, un; le roi des nations en Galilée, un;23 Il re di Dor, sulla collina di Dor, uno; il re delle genti di Gàlgala, uno.
24 le roi de Tirça, un; nombre de tous ces rois: 31.24 Il re di Tirza, uno. In tutti trentun re.