Livre des Psaumes 140
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102104105106107108109110111112113114115116117118120121122123119124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
JERUSALEM | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Du maître de chant. Psaume de David. | 1 For the leader. A psalm of David. |
2 Délivre-moi, Yahvé, des mauvaises gens, contre l'homme de violence défends-moi, | 2 Deliver me, LORD, from the wicked; preserve me from the violent, |
3 ceux dont le coeur médite le mal, qui tout le jour hébergent la guerre, | 3 From those who plan evil in their hearts, who stir up conflicts every day, |
4 qui aiguisent leur langue ainsi qu'un serpent, un venin de vipère sous la lèvre. | 4 Who sharpen their tongues like serpents, venom of asps upon their lips. Selah |
5 Garde-moi, Yahvé, des mains de l'impie, contre l'homme de violence défends-moi, ceux quiméditent de me faire trébucher, | 5 Keep me, LORD, from the clutches of the wicked; preserve me from the violent, who plot to trip me up. |
6 qui tendent un filet sous mes pieds, insolents qui m'ont caché une trappe et des lacets, m'ont posédes pièges au passage. | 6 The arrogant have set a trap for me; villains have spread a net, laid snares for me by the wayside. Selah |
7 J'ai dit à Yahvé: C'est toi mon Dieu, entends, Yahvé, le cri de ma prière. | 7 I say to the LORD: You are my God; listen, LORD, to the words of my prayer. |
8 Yahvé mon Seigneur, force de mon salut, tu me couvres la tête au jour du combat. | 8 My revered LORD, my strong helper, my helmet on the day of battle. |
9 Ne consens pas, Yahvé, aux désirs des impies, ne fais pas réussir leurs complots. Que sur moi lesassiégeants ne dressent | 9 LORD, do not grant the desires of the wicked; do not let their plots succeed. Selah |
10 leur tête, que la malice de leurs lèvres les accable; | 10 Around me they raise their proud heads; may the mischief they threaten overwhelm them. |
11 qu'il pleuve sur eux des charbons de feu, que jetés à l'abîme ils ne se lèvent plus: | 11 May God rain burning coals upon them, cast them into the grave never more to rise. |
12 que le calomniateur ne tienne plus sur la terre, que le mal pourchasse à mort le violent! | 12 Slanderers will not survive on earth; evil will quickly entrap the violent. |
13 Je sais que Yahvé fera droit aux malheureux, fera justice aux pauvres. | 13 For I know the LORD will secure justice for the needy, their rights for the poor. |
14 Oui, les justes rendront grâce à ton nom, les saints vivront avec ta face. | 14 Then the just will give thanks to your name; the upright will dwell in your presence. |