Psalms 98
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DOUAI-RHEIMS | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 A psalm for David himself. Sing ye to the Lord anew canticle: because he hath done wonderful things. His right hand hath wrought for him salvation, and his arm is holy. | 1 Salmo. Canten al Señor un canto nuevo, porque él hizo maravillas: su mano derecha y su santo brazo le obtuvieron la victoria. |
2 The Lord hath made known his salvation: he hath revealed his justice in the sight of the Gentiles. | 2 El Señor manifestó su victoria, reveló su justicia a los ojos de las naciones: |
3 He hath remembered his mercy his truth toward the house of Israel. All the ends of the earth have seen the salvation of our God. | 3 se acordó de su amor y su fidelidad en favor del pueblo de Israel. Los confines de la tierra han contemplado el triunfo de nuestro Dios. |
4 Sing joyfully to God, all the earth; make melody, rejoice and sing. | 4 Aclame al Señor toda la tierra, prorrumpan en cantos jubilosos. |
5 Sing praise to the Lord on the harp, on the harp, and with the voice of a psalm: | 5 Canten al Señor con el arpa y al son de instrumentos musicales; |
6 with long trumpets, and sound of comet. Make a joyful noise before the Lord our king: | 6 con clarines y sonidos de trompeta aclamen al Señor, que es Rey. |
7 let the sea be moved and the fulness thereof: the world end they that dwell therein. | 7 Resuene el mar y todo lo que hay en él, el mundo y todos sus habitantes; |
8 The rivers shall clap their hands, the mountains shall rejoice together | 8 aplaudan las corrientes del océano, griten de gozo las montañas al unísono. |
9 at the presence of the Lord: because he cometh to judge the earth. He shall judge the world with justice, and the people with equity. | 9 Griten de gozo delante del Señor, porque él viene a gobernar la tierra; él gobernará al mundo con justicia, y a los pueblos con rectitud. |