Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Psalms 48


font
DOUAI-RHEIMSEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 A psalm of a canticle, for the sons of Core, on the second day of the week.1 Canto. Salmo de los hijos de Coré.

2 Great is the Lord, and exceedingly to be praised in the city of our God, in his holy mountain.2 El Señor es grande y digno de alabanza,

en la Ciudad de nuestro Dios.

3 With the joy of the whole earth is mount Sion founded, on the sides of the north, the city of the great king.3 Su Santa Montaña, la altura más hermosa,

es la alegría de toda la tierra.

La Montaña de Sión, la Morada de Dios,

es la Ciudad del gran Rey:

4 In her houses shall God be known, when he shall protect her.4 Dios se manifestó como un baluarte

en medio de sus palacios.

5 For behold the kings of the earth assembled themselves: they gathered together.5 Porque los reyes se aliaron

y avanzaron unidos contra ella;

6 So they saw, and they wondered, they were troubled, they were moved:6 pero apenas la vieron quedaron pasmados

y huyeron despavoridos.

7 trembling took hold of them. There were pains as of a woman in labour.7 Allí se apoderó de ellos el terror

y dolores como los del parto,

8 With a vehement wind thou shalt break in pieces the ships of Tharsis.8 como cuando el viento del desierto

destroza las naves de Tarsis.

9 As we have heard, so have we seen, in the city of the Lord of hosts, in the city of our God: God hath founded it for ever.9 Hemos visto lo que habíamos oído

en la Ciudad de nuestro Dios,

en la Ciudad del Señor de los ejércitos,

que él afianzó para siempre.

10 We have received thy mercy, O God, in the midst of thy temple.10 Nosotros evocamos tu misericordia

en medio de tu Templo, oh Dios.

11 According to thy name, O God, so also is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of justice.11 Tu alabanza, lo mismo que tu nombre,

llega hasta los confines de la tierra.

Tu derecha está llena de justicia:

12 Let mount Sion rejoice, and the daughters of Juda be glad; because of thy judgments, O Lord.12 se alegra la Montaña de Sión;

las ciudades de Judá se regocijan

a causa de tus juicios.

13 Surround Sion, and encompass her: tell ye in her towers.13 Den una vuelta alrededor de Sión

y cuenten sus torreones;

14 Set your hearts on her strength; and distribute her houses, that ye may relate it in another generation.14 observen sus baluartes y miren sus palacios,

para que puedan decir a la próxima generación:

15 For this is God, our God unto eternity, and for ever and ever: he shall rule us for evermore.15 «Así es Dios, nuestro Dios por los siglos de los siglos,

aquel que nos conduce».