Psalms 118
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DOUAI-RHEIMS | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Give praise to Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever. | 1 احمدوا الرب لانه صالح لان الى الابد رحمته. |
2 Let Israel now say that he is good: that his mercy endureth for ever. | 2 ليقل اسرائيل ان الى الابد رحمته. |
3 Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever. | 3 ليقل بيت هرون ان الى الابد رحمته. |
4 Let them that fear the Lord now say, that his mercy endureth for ever. | 4 ليقل متقو الرب ان الى الابد رحمته |
5 In my trouble I called upon the Lord: and the Lord heard me, and enlarged me. | 5 من الضيق دعوت الرب فاجابني من الرحب. |
6 The Lord is my helper, I will not fear what man can do unto me. | 6 الرب لي فلا اخاف. ماذا يصنع بي الانسان. |
7 The Lord is my helper: and I will look over my enemies. | 7 الرب لي بين معينيّ وانا سأرى باعدائي. |
8 It is good to confide in the Lord, rather than to have confidence in man. | 8 الاحتماء بالرب خير من التوكل على انسان |
9 It is good to trust in the Lord, rather than to trust in princes. | 9 الاحتماء بالرب خير من التوكل على الرؤساء. |
10 All nations compassed me about; and in the name of the Lord I have been revenged on them. | 10 كل الامم احاطوا بي. باسم الرب ابيدهم. |
11 Surrounding me they compassed me about: and in the name of the Lord I have been revenged on them. | 11 احاطوا بي واكتنفوني. باسم الرب ابيدهم. |
12 They surrounded me like bees, and they burned like fire among thorns: and in the name of the Lord I was revenged on them | 12 احاطوا بي مثل النحل. انطفأوا كنار الشوك. باسم الرب ابيدهم. |
13 Being pushed I was overturned that I might fall: but the Lord supported me. | 13 دحرتني دحورا لاسقط. اما الرب فعضدني. |
14 The Lord is my strength and my praise: and he is become my salvation. | 14 قوتي وترنمي الرب وقد صار لي خلاصا. |
15 The voice of rejoicing and of salvation is in the tabernacles of the just. | 15 صوت ترنم وخلاص في خيام الصديقين. يمين الرب صانعة ببأس |
16 The right hand of the Lord hath wrought strength: the right hand of the Lord hath exulted me: the right hand of the Lord hath wrought strength. | 16 يمين الرب مرتفعة. يمين الرب صانعة ببأس. |
17 I shall not die, but live: and shall declare the works of the Lord. | 17 لا اموت بل احيا واحدث باعمال الرب. |
18 The Lord chastising hath chastised me: but he hath not delivered me over to death. | 18 تأديبا ادبني الرب والى الموت لم يسلمني |
19 Open ye to me the gates of justice: I will go into them, and give praise to the Lord. | 19 افتحوا لي ابواب البر. ادخل فيها واحمد الرب. |
20 This is the gate of the Lord, the just shall enter into it. | 20 هذا الباب للرب. الصديقون يدخلون فيه. |
21 I will give glory to thee because thou hast heard me: and art become my salvation. | 21 احمدك لانك استجبت لي وصرت لي خلاصا. |
22 The stone which the builders rejected; the same is become the head of the corner. | 22 الحجر الذي رفضه البناؤون قد صار راس الزاوية. |
23 This is the Lord's doing: and it is wonderful in our eyes. | 23 من قبل الرب كان هذا وهو عجيب في اعيننا |
24 This is the day which the Lord hath made: let us be glad and rejoice therein. | 24 هذا هو اليوم الذي صنعه الرب. نبتهج ونفرح فيه. |
25 O Lord, save me: O Lord, give good success. | 25 آه يا رب خلّص. آه يا رب انقذ. |
26 Blessed be he that cometh in the name Lord. We have blessed you out of the house of the Lord. | 26 مبارك الآتي باسم الرب. باركناكم من بيت الرب. |
27 The Lord is God, and he hath shone upon us. Appoint a solemn day, with shady boughs, even to the horn of the alter. | 27 الرب هو الله وقد انار لنا. اوثقوا الذبيحة بربط الى قرون المذبح. |
28 Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, and I will exalt thee. I will praise thee, because thou hast heard me, and art become my salvation. | 28 الهي انت فاحمدك الهي فارفعك. |
29 O praise ye the Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever. | 29 احمدوا الرب لانه صالح لان الى الابد رحمته |