Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Psalms 118


font
DOUAI-RHEIMSDIODATI
1 Give praise to Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.1 CELEBRATE il Signore; perciocchè egli è buono, Perciocchè la sua benignità è in eterno.
2 Let Israel now say that he is good: that his mercy endureth for ever.2 Or dica Israele, Che la sua benignità è in eterno.
3 Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.3 Or dica la casa d’Aaronne, Che la sua benignità è in eterno.
4 Let them that fear the Lord now say, that his mercy endureth for ever.4 Or dicano quelli che temono il Signore, Che la sua benignità è in eterno.
5 In my trouble I called upon the Lord: and the Lord heard me, and enlarged me.5 Essendo in distretta, io invocai il Signore; E il Signore mi rispose, e mi mise al largo.
6 The Lord is my helper, I will not fear what man can do unto me.6 Il Signore è per me; io non temerò Ciò che mi possa far l’uomo.
7 The Lord is my helper: and I will look over my enemies.7 Il Signore è per me, fra quelli che mi soccorrono; E però io vedrò ciò che io desidero ne’ miei nemici.
8 It is good to confide in the Lord, rather than to have confidence in man.8 Meglio è sperar nel Signore, Che confidarsi negli uomini.
9 It is good to trust in the Lord, rather than to trust in princes.9 Meglio è sperar nel Signore, Che confidarsi ne’ principi.
10 All nations compassed me about; and in the name of the Lord I have been revenged on them.10 Nazioni d’ogni parte mi avevano intorniato; Nel nome del Signore è avvenuto che io le ho sconfitte.
11 Surrounding me they compassed me about: and in the name of the Lord I have been revenged on them.11 Mi avevano circondato, ed anche accerchiao; Nel Nome del Signore è avvenuto che io le ho sconfitte.
12 They surrounded me like bees, and they burned like fire among thorns: and in the name of the Lord I was revenged on them12 Mi avevano intorniato come api; Ma sono state spente come fuoco di spine; Nel Nome del Signore è avvenuto che io le ho sconfitte.
13 Being pushed I was overturned that I might fall: but the Lord supported me.13 Tu mi avevi fieramente sospinto, o nemico, per farmi cadere; Ma il Signore mi ha soccorso.
14 The Lord is my strength and my praise: and he is become my salvation.14 Il Signore è la mia forza, ed il mio cantico; E mi è stato in salute.
15 The voice of rejoicing and of salvation is in the tabernacles of the just.15 Voce di giubilo e di vittoria è ne’ tabernacoli de’ giusti; La destra del Signore fa prodezze.
16 The right hand of the Lord hath wrought strength: the right hand of the Lord hath exulted me: the right hand of the Lord hath wrought strength.16 La destra del Signore è innalzata; La destra del Signore fa prodezze.
17 I shall not die, but live: and shall declare the works of the Lord.17 Io non morrò, anzi viverò, E racconterò le opere del Signore.
18 The Lord chastising hath chastised me: but he hath not delivered me over to death.18 Il Signore veramente mi ha gastigato; Ma non mi ha dato alla morte
19 Open ye to me the gates of justice: I will go into them, and give praise to the Lord.19 Apritemi le porte di giustizia; Io entrerò per esse, e celebrerò il Signore.
20 This is the gate of the Lord, the just shall enter into it.20 Questa è la porta del Signore, I giusti entreranno per essa.
21 I will give glory to thee because thou hast heard me: and art become my salvation.21 Io ti celebrerò; perciocchè tu mi hai risposto, E mi sei stato in salute.
22 The stone which the builders rejected; the same is become the head of the corner.22 La pietra che gli edificatori avevano rigettata, E stata posta in capo del cantone.
23 This is the Lord's doing: and it is wonderful in our eyes.23 Questo è proceduto dal Signore; Ed è cosa maravigliosa davanti agli occhi nostri.
24 This is the day which the Lord hath made: let us be glad and rejoice therein.24 Questo è il giorno che il Signore ha operato: Festeggiamo, e rallegriamoci in esso.
25 O Lord, save me: O Lord, give good success.25 Deh! Signore, ora salva; Deh! Signore, ora prospera.
26 Blessed be he that cometh in the name Lord. We have blessed you out of the house of the Lord.26 Benedetto sia colui che viene nel Nome del Signore; Noi vi benediciamo dalla Casa del Signore.
27 The Lord is God, and he hath shone upon us. Appoint a solemn day, with shady boughs, even to the horn of the alter.27 Il Signore è Iddio, e ci ha fatta apparire una chiara luce; Legate con funi l’ostia della solennità Alle corna dell’altare.
28 Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, and I will exalt thee. I will praise thee, because thou hast heard me, and art become my salvation.28 Tu sei il mio Dio, io ti celebrerò; Tu sei il mio Dio, io ti esalterò.
29 O praise ye the Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.29 Celebrate il Signore; perciocchè egli è buono, Perciocchè la sua benignità è in eterno