Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Salmi 104


font
DIODATIEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 BENEDICI, anima mia, il Signore; O Signore Iddio mio, tu sei sommamente grande; Tu sei vestito di gloria e di magnificenza.1 Bendice al Señor, alma mía:

¡Señor, Dios mío, qué grande eres!

Estás vestido de esplendor y majestad

2 Egli si ammanta di luce come di una vesta; Egli tende il cielo come una cortina.2 y te envuelves con un manto de luz.

Tú extendiste el cielo como un toldo

3 Egli fa i palchi delle sue sale nelle acque; Egli pone le nuvole per suo carro: Egli passeggia sopra le ale del vento.3 y construiste tu mansión sobre las aguas.

Las nubes te sirven de carruaje

y avanzas en alas del viento.

4 Egli fa i venti suoi Angeli, E il fuoco divampante suoi ministri.4 Usas como mensajeros a los vientos,

y a los relámpagos, como ministros.

5 Egli ha fondata la terra sulle sue basi; Giammai in perpetuo non sarà smossa.5 Afirmaste la tierra sobre sus cimientos:

¡no se moverá jamás!

6 Tu l’avevi già coperta dell’abisso, come d’una vesta; Le acque si erano fermate sopra i monti.6 El océano la cubría como un manto,

las aguas tapaban las montañas;

7 Esse fuggirono per lo tuo sgridare; Si affrettarono per la voce del tuo tuono;7 pero tú las amenazaste y huyeron,

escaparon ante el fragor del trueno.

8 Erano salite sopra i monti; ma discesero nelle valli, Al luogo che tu hai loro costituito.8 Subieron a las montañas,

bajaron por los valles,

hasta el lugar que les habías señalado:

9 Tu hai loro posto un termine, il qual non trapasseranno; E non torneranno a coprir la terra9 les fijaste un límite que no pasarán,

ya no volverán a cubrir la tierra.

10 Egli è quel che manda le fonti per le valli, Onde esse corrono fra i monti;10 Haces brotar fuentes en los valles,

y corren sus aguas por las quebradas.

11 Abbeverano tutte le bestie della campagna; Gli asini salvatichi spengono la lor sete con esse.11 Allí beben los animales del campo,

los asnos salvajes apagan su sed.

12 Presso a quelle si riparano gli uccelli del cielo; Fanno sentir di mezzo alle frondi le lor voci.12 Las aves del cielo habitan junto a ellas

y hacen oír su canto entre las ramas.

13 Egli adacqua i monti dalle sue stanze sovrane; La terra è saziata del frutto delle sue opere.13 Desde lo alto riegas las montañas,

y la tierra se sacia con el fruto de tus obras.

14 Egli fa germogliar l’erba per le bestie; E l’erbaggio per lo servigio dell’uomo, Facendo uscire della terra il pane.14 Haces brotar la hierba para el ganado

y las plantas que el hombre cultiva,

para sacar de la tierra el pan

15 Egli rallegra il cuor dell’uomo col vino, Egli fa risplender la faccia coll’olio, E sostenta il cuor dell’uomo col pane.15 y el vino que alegra el corazón del hombre,

para que él haga brillar su rostro con el aceite

y el pan reconforte su corazón.

16 Gli alberi del Signore ne son saziati; I cedri del Libano ch’egli ha piantati;16 Se llenan de savia los árboles del Señor,

los cedros del Líbano que él plantó;

17 Dove gli uccelli si annidano; Gli abeti, che son la stanza della cicogna.17 allí ponen su nido los pájaros,

la cigüeña tiene su casa en los abetos;

18 Gli alti monti sono per li cavriuoli; Le rocce sono il ricetto de’ conigli18 los altos peñascos son para las cabras,

y en las rocas se refugian los erizos.

19 Egli ha fatta la luna per le stagioni; Il sole conosce il suo occaso.19 Hiciste la luna para medir el tiempo,

señalaste el sol el momento de su ocaso;

20 Tu mandi le tenebre, ed e’ si fa notte, Nella quale tutte le fiere delle selve vanno attorno.20 mandas la oscuridad, y cae la noche:

entonces rondan las fieras de la selva

21 I leoncelli rugghiano dietro alla preda, E per chiedere a Dio il lor pasto.21 y los cachorros rugen por la presa,

pidiendo a Dios su alimento.

22 Ma, tosto ch’è levato il sole, si raccolgono, E giacciono ne’ lor ricetti.22 Haces brillar el sol y se retiran,

van a echarse en sus guardias:

23 Allora l’uomo esce alla sua opera, Ed al suo lavoro, infino alla sera.23 entonces sale el hombre a trabajar,

a cumplir su jornada hasta la tarde.

24 Quanto grandi sono, o Signore, le tue opere! Tu le hai tutte fatte con sapienza; La terra è piena de’ tuoi beni.24 ¡Qué variadas son tus obras, Señor!

¡Todo lo hiciste con sabiduría,

la tierra está llena de tus criaturas!

25 Ecco, il mar grande ed ampio: Quivi son rettili senza numero, Amimali piccoli e grandi.25 Allí está el mar, grande y dilatado,

donde se agitan, en número incontable,

animales grandes y pequeños.

26 Quivi nuotano le navi, E il Leviatan che tu hai formato per ischerzare in esso.26 Por él transitan las naves, y ese Leviatán

que tú formaste para jugar con él

27 Tutti gli animali sperano in te, Che tu dii loro il lor cibo al suo tempo.27 Todos esperan de ti

que les des la comida a su tiempo:

28 Se tu lo dài loro, lo ricolgono; Se tu apri la tua mano, son saziati di beni.28 se la das, y ellos la recogen;

abres tu mano, y quedan saciados.

29 Se tu nascondi la tua faccia, sono smarriti; Se tu ritiri il fiato loro, trapassano, E ritornano nella lor polvere.29 Si escondes tu rostro, se espantan;

si les quitas el aliento, expiran y vuelven al polvo.

30 Se tu rimandi il tuo spirito son creati; E tu rinnuovi la faccia della terra30 Si envías tu aliento, son creados,

y renuevas la superficie de la tierra.

31 Sia la gloria del Signore in eterno; Rallegrisi il Signore nelle sue opere;31 ¡Gloria al Señor para siempre,

alégrese el Señor por sus obras!

32 Il quale se riguarda verso la terra, ella trema; Se tocca i monti, essi fumano.32 El mira, y la tierra se estremece;

toca las montañas, y echan humo.

33 Io canterò al Signore, mentre viverò; Io salmeggerò all’Iddio mio, tanto che io durerò.33 Cantaré al Señor toda mi vida;

mientras yo exista, celebraré a mi Dios:

34 Il mio ragionamento gli sarà piacevole, Io mi rallegrerò nel Signore.34 que mi canto le sea agradable,

y yo me alegraré en el Señor.

35 Vengano meno i peccatori d’in su la terra, E gli empi non sieno più. Anima mia, benedici il Signore. Alleluia35 Que los pecadores desaparezcan de la tierra

y los malvados ya no existan más.

¡Bendice al Señor, alma mía!

¡Aleluya!