Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Salmi 104


font
DIODATIBIBLIA
1 BENEDICI, anima mia, il Signore; O Signore Iddio mio, tu sei sommamente grande; Tu sei vestito di gloria e di magnificenza.1 ¡Alma mía, bendice a Yahveh!
¡Yahveh, Dios mío, qué grande eres!
Vestido de esplendor y majestad,
2 Egli si ammanta di luce come di una vesta; Egli tende il cielo come una cortina.2 arropado de luz como de un manto,
tú despliegas los cielos lo mismo que una tienda,
3 Egli fa i palchi delle sue sale nelle acque; Egli pone le nuvole per suo carro: Egli passeggia sopra le ale del vento.3 levantas sobre las aguas tus altas moradas;
haciendo de las nubes carro tuyo,
sobre las alas del viento te deslizas;
4 Egli fa i venti suoi Angeli, E il fuoco divampante suoi ministri.4 tomas por mensajeros a los vientos,
a las llamas del fuego por ministros.
5 Egli ha fondata la terra sulle sue basi; Giammai in perpetuo non sarà smossa.5 Sobre sus bases asentaste la tierra,
inconmovible para siempre jamás.
6 Tu l’avevi già coperta dell’abisso, come d’una vesta; Le acque si erano fermate sopra i monti.6 Del océano, cual vestido, la cubriste,
sobre los montes persistían las aguas;
7 Esse fuggirono per lo tuo sgridare; Si affrettarono per la voce del tuo tuono;7 al increparlas tú, emprenden la huída,
se precipitan al oír tu trueno,
8 Erano salite sopra i monti; ma discesero nelle valli, Al luogo che tu hai loro costituito.8 y saltan por los montes, descienden por los valles,
hasta el lugar que tú les asignaste;
9 Tu hai loro posto un termine, il qual non trapasseranno; E non torneranno a coprir la terra9 un término les pones que no crucen,
por que no vuelvan a cubrir la tierra.
10 Egli è quel che manda le fonti per le valli, Onde esse corrono fra i monti;10 Haces manar las fuentes en los valles,
entre los montes se deslizan;
11 Abbeverano tutte le bestie della campagna; Gli asini salvatichi spengono la lor sete con esse.11 a todas las bestias de los campos abrevan,
en ellas su sed apagan los onagros;
12 Presso a quelle si riparano gli uccelli del cielo; Fanno sentir di mezzo alle frondi le lor voci.12 sobre ellas habitan las aves de los cielos,
dejan oír su voz entre la fronda.
13 Egli adacqua i monti dalle sue stanze sovrane; La terra è saziata del frutto delle sue opere.13 De tus altas moradas abrevas las montañas,
del fruto de tus obras se satura la tierra;
14 Egli fa germogliar l’erba per le bestie; E l’erbaggio per lo servigio dell’uomo, Facendo uscire della terra il pane.14 la hierba haces brotar para el ganado,
y las plantas para el uso del hombre,
para que saque de la tierra el pan,
15 Egli rallegra il cuor dell’uomo col vino, Egli fa risplender la faccia coll’olio, E sostenta il cuor dell’uomo col pane.15 y el vino que recrea el corazón del hombre,
para que lustre su rostro con aceite
y el pan conforte el corazón del hombre.
16 Gli alberi del Signore ne son saziati; I cedri del Libano ch’egli ha piantati;16 Se empapan bien los árboles de Yahveh,
los cedros del Líbano que él plantó;
17 Dove gli uccelli si annidano; Gli abeti, che son la stanza della cicogna.17 allí ponen los pájaros su nido,
su casa en su copa la cigüeña;
18 Gli alti monti sono per li cavriuoli; Le rocce sono il ricetto de’ conigli18 los altos montes, para los rebecos,
para los damanes, el cobijo de las rocas.
19 Egli ha fatta la luna per le stagioni; Il sole conosce il suo occaso.19 Hizo la luna para marcar los tiempos,
conoce el sol su ocaso;
20 Tu mandi le tenebre, ed e’ si fa notte, Nella quale tutte le fiere delle selve vanno attorno.20 mandas tú las tinieblas, y es la noche,
en ella rebullen todos los animales de la selva,
21 I leoncelli rugghiano dietro alla preda, E per chiedere a Dio il lor pasto.21 los leoncillos rugen por la presa,
y su alimento a Dios reclaman.
22 Ma, tosto ch’è levato il sole, si raccolgono, E giacciono ne’ lor ricetti.22 Cuando el sol sale, se recogen,
y van a echarse a sus guaridas;
23 Allora l’uomo esce alla sua opera, Ed al suo lavoro, infino alla sera.23 el hombre sale a su trabajo,
para hacer su faena hasta la tarde.
24 Quanto grandi sono, o Signore, le tue opere! Tu le hai tutte fatte con sapienza; La terra è piena de’ tuoi beni.24 ¡Cuán numerosas tus obras, Yahveh!
Todas las has hecho con sabiduría,
de tus criaturas está llena la tierra.
25 Ecco, il mar grande ed ampio: Quivi son rettili senza numero, Amimali piccoli e grandi.25 Ahí está el mar, grande y de amplios brazos,
y en él el hervidero innumerable
de animales, grandes y pequeños;
26 Quivi nuotano le navi, E il Leviatan che tu hai formato per ischerzare in esso.26 por allí circulan los navíos,
y Leviatán que tú formaste para jugar con él.
27 Tutti gli animali sperano in te, Che tu dii loro il lor cibo al suo tempo.27 Todos ellos de ti están esperando
que les des a su tiempo su alimento;
28 Se tu lo dài loro, lo ricolgono; Se tu apri la tua mano, son saziati di beni.28 tú se lo das y ellos lo toman,
abres tu mano y se sacian de bienes.
29 Se tu nascondi la tua faccia, sono smarriti; Se tu ritiri il fiato loro, trapassano, E ritornano nella lor polvere.29 Escondes tu rostro y se anonadan,
les retiras su soplo, y expiran
y a su polvo retornan.
30 Se tu rimandi il tuo spirito son creati; E tu rinnuovi la faccia della terra30 Envías tu soplo y son creados,
y renuevas la faz de la tierra.
31 Sia la gloria del Signore in eterno; Rallegrisi il Signore nelle sue opere;31 ¡Sea por siempre la gloria de Yahveh,
en sus obras Yahveh se regocije!
32 Il quale se riguarda verso la terra, ella trema; Se tocca i monti, essi fumano.32 El que mira a la tierra y ella tiembla,
toca los montes y echan humo.
33 Io canterò al Signore, mentre viverò; Io salmeggerò all’Iddio mio, tanto che io durerò.33 A Yahveh mientras viva he de cantar,
mientras exista salmodiaré para mi Dios.
34 Il mio ragionamento gli sarà piacevole, Io mi rallegrerò nel Signore.34 ¡Oh, que mi poema le complazca!
Yo en Yahveh tengo mi gozo.
35 Vengano meno i peccatori d’in su la terra, E gli empi non sieno più. Anima mia, benedici il Signore. Alleluia35 ¡Que se acaben los pecadores en la tierra,
y ya no más existan los impíos!
¡Bendice a Yahveh, alma mía!