Scrutatio

Martedi, 21 maggio 2024 - Santi Martiri Messicani (Cristoforo Magallanes Jara e 24 compagni) ( Letture di oggi)

Salmos 33


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSNOVA VULGATA
1 Aclamen, justos, al Señor;

es propio de los buenos alabarlo.

1 Exsultate, iusti, in Domino;
rectos decet collaudatio.
2 Alaben al Señor con la cítara,

toquen en su honor el arpa de diez cuerdas;

2 Confitemini Domino in cithara,
in psalterio decem chordarum psallite illi.
3 entonen para él un canto nuevo,

toquen con arte, profiriendo aclamaciones.

3 Cantate ei canticum novum,
bene psallite ei in vociferatione,
4 Porque la palabra del Señor es recta

y él obra siempre con lealtad;

4 quia rectum est verbum Domini,
et omnia opera eius in fide.
5 él ama la justicia y el derecho,

y la tierra está llena de su amor.

5 Diligit iustitiam et iudicium;
misericordia Domini plena est terra.
6 La palabra del Señor hizo el cielo,

y el aliento de su boca, los ejércitos celestiales;

6 Verbo Domini caeli facti sunt,
et spiritu oris eius omnis virtus eorum.
7 él encierra en un cántaro las aguas del mar

y pone en un depósito las olas del océano.

7 Congregans sicut in utre aquas maris,
ponens in thesauris abyssos.
8 Que toda la tierra tema al Señor,

y tiemblen ante él los habitantes del mundo;

8 Timeat Dominum omnis terra,
a facie autem eius formident omnes inhabitantes orbem.
9 porque él lo dijo, y el mundo existió,

él dio una orden, y todo subsiste.

9 Quoniam ipse dixit, et facta sunt,
ipse mandavit, et creata sunt.
10 El Señor frustra el designio de las naciones

y deshace los planes de los pueblos,

10 Dominus dissipat consilia gentium,
irritas facit cogitationes populorum.
11 pero el designio del Señor permanece para siempre,

y sus planes, a lo largo de las generaciones.

11 Consilium autem Domini in aeternum manet,
cogitationes cordis eius in generatione et generationem.
12 ¡Feliz la nación cuyo Dios es el Señor,

el pueblo que él se eligió como herencia!

12 Beata gens, cui Dominus est Deus,
populus, quem elegit in hereditatem sibi.
13 El Señor observa desde el cielo

y contempla a todos los hombres;

13 De caelo respexit Dominus,
vidit omnes filios hominum.
14 él mira desde su trono

a todos los habitantes de la tierra;

14 De loco habitaculi sui respexit
super omnes, qui habitant terram,
15 modela el corazón de cada uno

y conoce a fondo todas sus acciones.

15 qui finxit singillatim corda eorum,
qui intellegit omnia opera eorum.
16 El rey no vence por su mucha fuerza

ni se libra el guerrero por su gran vigor;

16 Non salvatur rex per multam virtutem,
et gigas non liberabitur in multitudine virtutis suae.
17 de nada sirven los caballos para la victoria:

a pesar de su fuerza no pueden salvar.

17 Fallax equus ad salutem,
in abundantia autem virtutis suae non salvabit.
18 Los ojos del Señor están fijos sobre sus fieles,

sobre los que esperan en su misericordia,

18 Ecce oculi Domini super metuentes eum,
in eos, qui sperant super misericordia eius,
19 para librar sus vidas de la muerte

y sustentarlos en el tiempo de indigencia.

19 ut eruat a morte animas eorum
et alat eos in fame.
20 Nuestra alma espera en el Señor;

él es nuestra ayuda y nuestro escudo.

20 Anima nostra sustinet Dominum,
quoniam adiutor et protector noster est;
21 Nuestro corazón se regocija en él:

nosotros confiamos en su santo Nombre.

21 quia in eo laetabitur cor nostrum,
et in nomine sancto eius speravimus.
22 Señor, que tu amor descienda sobre nosotros,

conforme a la esperanza que tenemos en ti.
22 Fiat misericordia tua, Domine, super nos,
quemadmodum speravimus in te.