Scrutatio

Venerdi, 17 maggio 2024 - San Pasquale Baylon ( Letture di oggi)

Salmos 33


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBIBBIA CEI 1974
1 Aclamen, justos, al Señor;

es propio de los buenos alabarlo.

1 Esultate, giusti, nel Signore;
ai retti si addice la lode.
2 Alaben al Señor con la cítara,

toquen en su honor el arpa de diez cuerdas;

2 Lodate il Signore con la cetra,
con l'arpa a dieci corde a lui cantate.
3 entonen para él un canto nuevo,

toquen con arte, profiriendo aclamaciones.

3 Cantate al Signore un canto nuovo,
suonate la cetra con arte e acclamate.

4 Porque la palabra del Señor es recta

y él obra siempre con lealtad;

4 Poiché retta è la parola del Signore
e fedele ogni sua opera.
5 él ama la justicia y el derecho,

y la tierra está llena de su amor.

5 Egli ama il diritto e la giustizia,
della sua grazia è piena la terra.
6 La palabra del Señor hizo el cielo,

y el aliento de su boca, los ejércitos celestiales;

6 Dalla parola del Signore furono fatti i cieli,
dal soffio della sua bocca ogni loro schiera.
7 él encierra en un cántaro las aguas del mar

y pone en un depósito las olas del océano.

7 Come in un otre raccoglie le acque del mare,
chiude in riserve gli abissi.

8 Que toda la tierra tema al Señor,

y tiemblen ante él los habitantes del mundo;

8 Tema il Signore tutta la terra,
tremino davanti a lui gli abitanti del mondo,
9 porque él lo dijo, y el mundo existió,

él dio una orden, y todo subsiste.

9 perché egli parla e tutto è fatto,
comanda e tutto esiste.
10 El Señor frustra el designio de las naciones

y deshace los planes de los pueblos,

10 Il Signore annulla i disegni delle nazioni,
rende vani i progetti dei popoli.
11 pero el designio del Señor permanece para siempre,

y sus planes, a lo largo de las generaciones.

11 Ma il piano del Signore sussiste per sempre,
i pensieri del suo cuore per tutte le generazioni.

12 ¡Feliz la nación cuyo Dios es el Señor,

el pueblo que él se eligió como herencia!

12 Beata la nazione il cui Dio è il Signore,
il popolo che si è scelto come erede.
13 El Señor observa desde el cielo

y contempla a todos los hombres;

13 Il Signore guarda dal cielo,
egli vede tutti gli uomini.
14 él mira desde su trono

a todos los habitantes de la tierra;

14 Dal luogo della sua dimora
scruta tutti gli abitanti della terra,
15 modela el corazón de cada uno

y conoce a fondo todas sus acciones.

15 lui che, solo, ha plasmato il loro cuore
e comprende tutte le loro opere.

16 El rey no vence por su mucha fuerza

ni se libra el guerrero por su gran vigor;

16 Il re non si salva per un forte esercito
né il prode per il suo grande vigore.
17 de nada sirven los caballos para la victoria:

a pesar de su fuerza no pueden salvar.

17 Il cavallo non giova per la vittoria,
con tutta la sua forza non potrà salvare.
18 Los ojos del Señor están fijos sobre sus fieles,

sobre los que esperan en su misericordia,

18 Ecco, l'occhio del Signore veglia su chi lo teme,
su chi spera nella sua grazia,
19 para librar sus vidas de la muerte

y sustentarlos en el tiempo de indigencia.

19 per liberarlo dalla morte
e nutrirlo in tempo di fame.

20 Nuestra alma espera en el Señor;

él es nuestra ayuda y nuestro escudo.

20 L'anima nostra attende il Signore,
egli è nostro aiuto e nostro scudo.
21 Nuestro corazón se regocija en él:

nosotros confiamos en su santo Nombre.

21 In lui gioisce il nostro cuore
e confidiamo nel suo santo nome.
22 Señor, que tu amor descienda sobre nosotros,

conforme a la esperanza que tenemos en ti.
22 Signore, sia su di noi la tua grazia,
perché in te speriamo.