Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmos 16


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Mictán de David.

Protégeme, Dios mío,

porque me refugio en ti.

1 Miktám, Dávidtól. Óvj meg engem, Uram, mert tebenned van reményem!
2 Yo digo al Señor:

«Señor, tú eres mi bien,

no hay nada superior a ti».

2 Mondom az Úrnak: »Te vagy az én Istenem, nagyobb javam nincsen nálad.«
3 Ellos, en cambio, dicen a los dioses de la tierra:

«Mis príncipes, ustedes son toda mi alegría».

3 A szentekben, a jeles férfiakban, akik a földön vannak, bennük van minden gyönyörűségem.
4 Multiplican sus ídolos y corren tras ellos,

pero yo no les ofreceré libaciones de sangre,

ni mis labios pronunciarán sus nombres.

4 Sok gyötrődése van azoknak, akik más istenek után futkosnak. Nem veszek részt véres áldozataikban, nevüket sem veszem ajkamra.
5 El Señor es la parte de mi herencia y mi cáliz,

¡tú decides mi suerte!

5 Az Úr az én örökségem és kelyhem osztályrésze: te adod vissza örökségemet.
6 Me ha tocado un lugar de delicias,

estoy contento con mi herencia.

6 A mérőzsinór pompás részt juttatott nekem, valóban pompás nekem az én örökségem.
7 Bendeciré al Señor que me aconseja,

¡hasta de noche me instruye mi conciencia!

7 Áldom az Urat, aki értelmet adott nekem, veséim még éjjel is figyelmeztetnek engem.
8 Tengo siempre presente al Señor:

él está a mi lado, nunca vacilaré.

8 Szüntelenül az Úr van szemem előtt, meg nem ingok, hisz ő áll jobbomon.
9 Por eso mi corazón se alegra,

se regocijan mis entrañas

y todo mi ser descansa seguro:

9 Ezért örvend a szívem és ujjong a nyelvem, sőt testem is reménységben pihen:
10 porque no me entregarás la Muerte

ni dejarás que tu amigo vea el sepulcro.

10 Mert nem hagyod az alvilágban lelkemet, s nem engeded, hogy szented romlást lásson.
11 Me harás conocer el camino de la vida,

saciándome de gozo en tu presencia,

de felicidad eterna a tu derecha.
11 Megmutatod nekem az élet útját, az öröm teljességét színed előtt, és a gyönyörűséget jobbodon mindörökké.