1 El Señor se dirigió a Job, y le dijo: | 1 El Señor se dirigió a Job, y le dijo: |
2 ¿Va a ceder el que discute con el Todopoderoso? ¿Va a replicar el que reprueba a Dios? | 2 ¿Va a ceder el que discute con el Todopoderoso? ¿Va a replicar el que reprueba a Dios? |
3 Y Job respondió al Señor: | 3 Y Job respondió al Señor: |
4 ¡Soy tan poca cosa! ¿Qué puedo responderte? Me taparé la boca con la mano. | 4 ¡Soy tan poca cosa! ¿Qué puedo responderte? Me taparé la boca con la mano. |
5 Hablé una vez, y no lo voy a repetir; hay una segunda vez, y ya no insistiré. | 5 Hablé una vez, y no lo voy a repetir; hay una segunda vez, y ya no insistiré. |
6 El Señor respondió a Job desde la tempestad, diciendo: | 6 El Señor respondió a Job desde la tempestad, diciendo: |
7 ¡Ajústate el cinturón como un guerrero: yo te preguntaré, y tú me instruirás! | 7 ¡Ajústate el cinturón como un guerrero: yo te preguntaré, y tú me instruirás! |
8 ¿Quieres realmente anular mi sentencia, y condenarme a mí, para justificarte? | 8 ¿Quieres realmente anular mi sentencia, y condenarme a mí, para justificarte? |
9 ¿Tienes acaso un brazo como el de Dios y truena tu voz como la de él? | 9 ¿Tienes acaso un brazo como el de Dios y truena tu voz como la de él? |
10 ¡Adórnate entonces de magnificencia y altivez, revístete de esplendor y majestad! | 10 ¡Adórnate entonces de magnificencia y altivez, revístete de esplendor y majestad! |
11 Da libre curso a los desbordes de tu ira y humilla al orgulloso con tu sola mirada. | 11 Da libre curso a los desbordes de tu ira y humilla al orgulloso con tu sola mirada. |
12 Con una mirada, doblega al arrogante, aplasta a los malvados allí donde están. | 12 Con una mirada, doblega al arrogante, aplasta a los malvados allí donde están. |
13 ¡Húndelos a todos juntos en el polvo, enciérralos en la prisión subterránea! | 13 ¡Húndelos a todos juntos en el polvo, enciérralos en la prisión subterránea! |
14 Entonces, yo mismo te alabaré por la victoria obtenida con tu mano. | 14 Entonces, yo mismo te alabaré por la victoria obtenida con tu mano. |
15 Mira ante ti a Behemot: él se alimenta de pasto como un buey. | 15 Mira ante ti a Behemot: él se alimenta de pasto como un buey. |
16 ¡Cuánta fuerza hay en sus riñones, qué vigor en los músculos de su vientre! | 16 ¡Cuánta fuerza hay en sus riñones, qué vigor en los músculos de su vientre! |
17 Endereza su cola como un cedro, los nervios de sus muslos están bien entrelazados. | 17 Endereza su cola como un cedro, los nervios de sus muslos están bien entrelazados. |
18 Sus huesos son tubos de bronce: sus miembros, como barras de hierro. | 18 Sus huesos son tubos de bronce: sus miembros, como barras de hierro. |
19 Es la primera de las obras de Dios, que lo convirtió en el adalid de sus compañeros, | 19 Es la primera de las obras de Dios, que lo convirtió en el adalid de sus compañeros, |
20 porque las montañas le aportan un tributo, y también las fieras que retozan en ellas. | 20 porque las montañas le aportan un tributo, y también las fieras que retozan en ellas. |
21 El se recuesta bajo los lotos, en lo oculto de los cañaverales y pantanos. | 21 El se recuesta bajo los lotos, en lo oculto de los cañaverales y pantanos. |
22 Los lotos lo cubren con su sombra, los sauces del torrente lo rodean. | 22 Los lotos lo cubren con su sombra, los sauces del torrente lo rodean. |
23 Si el río se enfurece, no se perturba; está sereno, aunque un Jordán le llegue a la garganta. | 23 Si el río se enfurece, no se perturba; está sereno, aunque un Jordán le llegue a la garganta. |
24 ¿Quién podrá tomarlo por los ojos o taladrar su nariz con un punzón? | 24 ¿Quién podrá tomarlo por los ojos o taladrar su nariz con un punzón? |
25 Y a Leviatán, ¿podrás pescarlo con un anzuelo y sujetar su lengua con una cuerda? | 25 Y a Leviatán, ¿podrás pescarlo con un anzuelo y sujetar su lengua con una cuerda? |
26 ¿Le meterás un junco en las narices o perforarás con un garfio sus mandíbulas? | 26 ¿Le meterás un junco en las narices o perforarás con un garfio sus mandíbulas? |
27 ¿Acaso te hará largas súplicas o te dirigirá palabras tiernas? | 27 ¿Acaso te hará largas súplicas o te dirigirá palabras tiernas? |
28 ¿Hará un pacto contigo y lo tomarás como esclavo para siempre? | 28 ¿Hará un pacto contigo y lo tomarás como esclavo para siempre? |
29 ¿Jugarás con él como con un pájaro y lo atarás para entretenimiento de tus hijas? | 29 ¿Jugarás con él como con un pájaro y lo atarás para entretenimiento de tus hijas? |
30 ¿Traficarán con él los pescadores y se lo disputarán los comerciantes? | 30 ¿Traficarán con él los pescadores y se lo disputarán los comerciantes? |
31 ¿Acribillarás con dardos su piel y su cabeza a golpes de arpón? | 31 ¿Acribillarás con dardos su piel y su cabeza a golpes de arpón? |
32 Prueba a ponerle la mano encima piensa en el combate y desistirás. | 32 Prueba a ponerle la mano encima piensa en el combate y desistirás. |