1 Adán, Set, Enós; | 1 אדם שת אנוש |
2 Quenán, Mahalalel, Iéred; | 2 קינן מהללאל ירד |
3 Henoc, Matusalén, Lamec; | 3 חנוך מתושלח למך |
4 Noé, Sem, Cam y Jafet. | 4 נח שם חם ויפת |
5 Los descendientes de Jafet fueron Gómer, Magog, Madai, Iaván, Túbal, Mésec y Tirás. | 5 בני יפת גמר ומגוג ומדי ויון ותבל ומשך ותירס |
6 Los descendientes de Gómer fueron Asquenaz, Rifat y Togarmá. | 6 ובני גמר אשכנז ודיפת ותוגרמה |
7 Los descendientes de Iaván fueron Elisá, Tarsis, Quitím y Rodaním. | 7 ובני יון אלישה ותרשישה כתים ורודנים |
8 Los descendientes de Cam fueron Cus, Misraim, Put y Canaán. | 8 בני חם כוש ומצרים פוט וכנען |
9 Los descendientes de Cus fueron Sebá, Javilá, Sabtá, Raemá y Sabtecá. Los descendientes de Raemá fueron Sebá y Dedán. | 9 ובני כוש סבא וחוילה וסבתא ורעמא וסבתכא ובני רעמא שבא ודדן |
10 Cus fue padre de Nimrod, que fue el primer guerrero sobre la tierra. | 10 וכוש ילד את נמרוד הוא החל להיות גבור בארץ |
11 Misraim fue padre de los Iuditas, de los anamitas, de los Iahabitas, de los naftujitas, | 11 ומצרים ילד את לודיים ואת ענמים ואת להבים ואת נפתחים |
12 de los patrusitas, de los caslujitas y de los caftoritas, de donde proceden los filisteos. | 12 ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים ואת כפתרים |
13 Canaán fue padre de Sidón, su primogénito, y de Jet; | 13 וכנען ילד את צידון בכרו ואת חת |
14 también de los jebuseos, de los amorreos, de los guirgasitas, | 14 ואת היבוסי ואת האמרי ואת הגרגשי |
15 de los jivitas, de los arqueos, de los sineos, | 15 ואת החוי ואת הערקי ואת הסיני |
16 de los arvaditas, de los semaritas y de los jamateos. | 16 ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי |
17 Los descendientes de Sem fueron Elam, Asur, Arpaxad, Lud y Aram. Los descendientes de Aram fueron Us, Jul, Guéter y Mésec. | 17 בני שם עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם ועוץ וחול וגתר ומשך |
18 Arpaxad fue padre de Sélaj y este fue padre de Eber. | 18 וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר |
19 Eber tuvo dos hijos; el nombre del primero era Péleg, porque fue en su tiempo cuando se dividió la tierra. Su hermano se llamaba Ioctán. | 19 ולעבר ילד שני בנים שם האחד פלג כי בימיו נפלגה הארץ ושם אחיו יקטן |
20 Ioctán fue padre de Almodad, Sélef, Jasarmávet, Iéraj, | 20 ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח |
21 Hadoram, Uzal, Diclá, | 21 ואת הדורם ואת אוזל ואת דקלה |
22 Ebal, Abimael, Sabá, | 22 ואת עיבל ואת אבימאל ואת שבא |
23 Ofir, Javilá y Iobab. Todos estos fueron descendientes de Ioctán. | 23 ואת אופיר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן |
24 Sem, Arpaxad, Sélaj, | 24 שם ארפכשד שלח |
25 Pélej, Reú, | 25 עבר פלג רעו |
26 Serug, Najor, Téraj, | 26 שרוג נחור תרח |
27 Abram, o sea, Abraham. | 27 אברם הוא אברהם |
28 Los hijos de Abraham fueron Isaac e Ismael. | 28 בני אברהם יצחק וישמעאל |
29 Esta fue su descendencia: El primogénito de Ismael fue Nebaiot; luego, Quedar, Abdeel, Mibsam, | 29 אלה תלדותם בכור ישמעאל נביות וקדר ואדבאל ומבשם |
30 Mismá, Dumá, Masá, Jadad, Temá, | 30 משמע ודומה משא חדד ותימא |
31 Ietur, Nafis y Quedmá. Estos son los hijos de Ismael. | 31 יטור נפיש וקדמה אלה הם בני ישמעאל |
32 Descendientes de Queturá, concubina de Abraham: ella dio a luz a Zimrán, Iocsán, Medán, Madián, Isbac y Súaj. Los hijos de Iocsán fueron Sabá y Dedán. | 32 ובני קטורה פילגש אברהם ילדה את זמרן ויקשן ומדן ומדין וישבק ושוח ובני יקשן שבא ודדן |
33 Los hijos de Madián fueron Efá, Efer, Henoc, Abidá y Eldaá. Todos estos son descendientes de Queturá. | 33 ובני מדין עיפה ועפר וחנוך ואבידע ואלדעה כל אלה בני קטורה |
34 Abraham fue padre de Isaac. Los hijos de Isaac fueron Esaú e Israel. | 34 ויולד אברהם את יצחק בני יצחק עשו וישראל |
35 Los descendientes de Esaú fueron Elifaz, Reuel, Ieús, Iaelam, Coré. | 35 בני עשו אליפז רעואל ויעוש ויעלם וקרח |
36 Los hijos de Elifaz fueron Temán, Omar, Sefí, Gaetam, Quenaz, Timná y Amalec. | 36 בני אליפז תימן ואומר צפי וגעתם קנז ותמנע ועמלק |
37 Los hijos de Reuel fueron Nájat, Zéraj, Samá y Mizá. | 37 בני רעואל נחת זרח שמה ומזה |
38 Los descendientes de Seír fueron Lotán, Sobal, Sibeón, Aná, Disón, Eser y Disán. | 38 ובני שעיר לוטן ושובל וצבעון וענה ודישן ואצר ודישן |
39 Los hijos de Lotán fueron Jorí y Homam; y la hermana de Lotán fue Timná. | 39 ובני לוטן חרי והומם ואחות לוטן תמנע |
40 Los hijos de Sobal fueron Alián, Manájat, Ebal, Sefí y Onam. Los hijos de Sibeón fueron Aiá y Aná. | 40 בני שובל עלין ומנחת ועיבל שפי ואונם ובני צבעון איה וענה |
41 Los descendientes de Aná fueron Disón y sus hijos, a saber, Jamrán, Esbán, Itrán y Querán. | 41 בני ענה דישון ובני דישון חמרן ואשבן ויתרן וכרן |
42 Los hijos de Eser fueron Bilhán, Zaaván y Iaacán. Los hijos de Disán fueron Us y Arán. | 42 בני אצר בלהן וזעון יעקן בני דישון עוץ וארן |
43 Los reyes que reinaron en Edom antes que los israelitas tuvieran un rey son los siguientes: Bela, hijo de Beor, reinó en Edom, y el nombre de su ciudad era Dinhabá. | 43 ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך מלך לבני ישראל בלע בן בעור ושם עירו דנהבה |
44 Cuando murió Bela, lo sucedió Iobab, hijo de Zéraj, de Bosrá. | 44 וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה |
45 Cuando murió Iobab, lo sucedió Jusam, del país de los temanitas. | 45 וימת יובב וימלך תחתיו חושם מארץ התימני |
46 Cuando murió Jusam, lo sucedió Hadad, hijo de Bedad, el que derrotó a Madián en el campo de Moab; el nombre de su ciudad era Avit. | 46 וימת חושם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עיות |
47 Cuando murió Hadad, lo sucedió Samlá, lo sucedió Samlá, de Masrecá. | 47 וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה |
48 Cuando murió Samlá, lo sucedió Saúl, de Rejobot del Río. | 48 וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר |
49 Cuando murió Saúl, lo sucedió Baal Janán, hijo de Acbor. | 49 וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור |
50 Cuando murió Baal Janán, hijo de Acbor, lo sucedió Hadad; el nombre de su ciudad era Pai, y el nombre de su mujer, Mehetabel, hija de Matred, que a su vez, era hija de Mezahab. | 50 וימת בעל חנן וימלך תחתיו הדד ושם עירו פעי ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב |
51 Murió Hadad, y hubo caudillos en Edom: el caudillo Timná, el caudillo Aliá, el caudillo Ietet, | 51 וימת הדד ויהיו אלופי אדום אלוף תמנע אלוף עליה אלוף יתת |
52 el caudillo Oholibamá, el caudillo Elá, el caudillo Pinón, | 52 אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן |
53 el caudillo Quenaz, el caudillo Temán, el caudillo Mibsar, | 53 אלוף קנז אלוף תימן אלוף מבצר |
54 el caudillo Magdiel, el caudillo Iram. Estos fueron los caudillos de Edom. | 54 אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום |