Livro dos Salmos 98
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Biblia Matos Soares | Библия Синодальный перевод |
|---|---|
| 1 O Senhor reina: tremem os povos; está sentado sobre querubins: agita-se a terra. | 1 (97-1) ^^Псалом^^ Воспойте Господу новую песнь, ибо Он сотворил чудеса. Его десница и святая мышца Его доставили Ему победу. |
| 2 O Senhor é grande em Sião, excelso sobre todos os povos. | 2 (97-2) Явил Господь спасение Свое, открыл пред очами народов правду Свою. |
| 3 Celebrem o teu nome grande e tremendo: ele é santo. | 3 (97-3) Вспомнил Он милость Свою и верность Свою к дому Израилеву. Все концы земли увидели спасение Бога нашего. |
| 4 Reina o poderoso que ama a justiça: tu estabeleceste as normas da rectidão, tu exerces em Jacob a justiça e o direito. | 4 (97-4) Восклицайте Господу, вся земля; торжествуйте, веселитесь и пойте; |
| 5 Exaltai o Senhor, nosso Deus, e prostrai-vos ante o escabelo de seus pés: ele é santo. | 5 (97-5) пойте Господу с гуслями, с гуслями и с гласом псалмопения; |
| 6 Moisés e Aarão contam-se entre os seus sacerdote e Samuel entre aqueles que invocavam o seu nome: invocavam o Senhor e ele os atendia. | 6 (97-6) при звуке труб и рога торжествуйте пред Царем Господом. |
| 7 Falava-lhes na coluna de nuvem: ouviam os seus mandamentos, o preceito que lhes tinha dado. | 7 (97-7) Да шумит море и что наполняет его, вселенная и живущие в ней; |
| 8 Senhor, Deus nosso, tu os ouviste, ó Deus, tu lhes foste propício, porém castigaste os seus delitos. | 8 (97-8) да рукоплещут реки, да ликуют вместе горы |
| 9 Exaltai o Senhor, nosso Deus, e prostrai-vos ante o seu monte santo, porque é santo, o Senhor, nosso Deus. | 9 (97-9) пред лицем Господа, ибо Он идет судить землю. Он будет судить вселенную праведно и народы--верно. |