Livro dos Salmos 39
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Biblia Matos Soares | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
|---|---|
| 1 Ao mestre do coro. De Davide. Salmo. | 1 Del maestro de coro. De Iedutún. Salmo de David. |
| 2 Esperei, esperei no Senhor, e ele inclinou-se para mim e ouviu o meu clamor. | 2 Yo pensé: «Voy a vigilar mi proceder para no excederme con la lengua; le pondré una mordaza a mi boca, mientras tenga delante al malvado». |
| 3 Tirou-me da fossa da perdição, do pântano lodoso, e assentou os meus pés sobre a pedra, deu firmeza aos meus passos. | 3 Entonces me encerré en el silencio, callé, pero no me fue bien: el dolor se me hacía insoportable; |
| 4 E pôs um novo cântico na minha boca, um hino ao nosso Deus. Muitos verão e temerão, e esperarão no Senhor, | 4 el corazón me ardía en el pecho, y a fuerza de pensar, el fuego se inflamaba, ¡hasta que al fin tuve que hablar! |
| 5 Bem-aventurado o homem que pôs a sua esperança no Senhor e não anda após os que adoram ídolos e se desviam para a mentira. | 5 Señor, dame a conocer mi fin y cuál es la medida de mis días para que comprenda lo frágil que soy: |
| 6 Senhor, Deus meu, tens feito muitas obras maravilhosas, e não há quem te seja semelhante nos teus desígnios para connosco. | 6 no me diste más que un palmo de vida, y mi existencia es como nada ante ti. Ahí está el hombre: es tan sólo un soplo, |
| 7 Não quiseste sacrifício nem oferenda, mas abriste-me os ouvidos. (Também) não pediste holocausto e vítima pelo pecado: | 7 pasa lo mismo que una sombra; s e inquieta por cosas fugaces y atesora sin saber para quién. |
| 8 então eu disse: "Eis ,que venho; no rolo do livro está escrito de mim: | 8 Y ahora, Señor, ¿qué esperanza me queda? Mi esperanza está puesta sólo en ti: |
| 9 em fazer a tua vontade, ó meu Deus, me deleito, e a tua lei está no íntimo do meu coração. | 9 líbrame de todas mis maldades, y no me expongas a la burla de los necios. |
| 10 Anunciei a (tua) justiça na grande assembleia; não contive os meus lábios; Senhor, tu o sabes, | 10 Yo me callo, no me atrevo a abrir la boca, porque eres tú quien hizo todo esto. |
| 11 Não escondi a tua justiça no meu coração: publiquei a tua fidelidade e o teu socorro. Não ocultei a tua graça e a tua fidelidade à grande assembleia. | 11 Aparta de mí tus golpes: ¡me consumo bajo el peso de tu mano! |
| 12 Tu, Senhor, não afastes de mim as tuas misericórdias; a tua graça e a tua fidelidade sempre me amparem. | 12 Tú corriges a los hombres, castigando sus culpas; carcomes como la polilla sus tesoros: un soplo, nada más, es todo hombre. |
| 13 Porquanto me cercaram males sem conta, tornaram-me as minhas culpas, e já não pude ver. São mais do que os cabelos da minha cabeça, e o meu ânimo desfaleceu. | 13 Escucha, Señor, mi oración; presta oído a mi clamor; no seas insensible a mi llanto, porque soy un huésped en tu casa, un peregrino, lo mismo que mis padres. |
| 14 Seja do teu agrado, Senhor, o livrar-me; Senhor, apressa-te em me socorrer. | 14 No me mires con enojo, para que pueda alegrarme, antes que me vaya y ya no exista más. |
| 15 Sejam confundidos e envergonhados todos aqueles que procuram a minha vida, para a arrebatarem. Retrocedam e sejam cobertos de opróbrio, os que se comprazem com os meus males. | |
| 16 Fiquem atônitos, cheios de vergonha, aqueles que me dizem: "Bem! bem!" | |
| 17 Regozijem-se e alegrem-se em ti todos os que te buscam, e os que desejem o teu auxílio digam sempre: "Seja glorificado o Senhor." | |
| 18 Quanto a mim sou desvalido e pobre; o Senhor, porém, tem cuidado de mim. Tu és (ó Senhor) o meu auxílio e o meu libertador; Deus meu, não tardes! |