SCRUTATIO

Lunedi, 6 luglio 2026 - Santa Maria Goretti ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 21


font
Biblia Matos SoaresBiblia Matos Soares
1 Ao mestre do coro. Segundo a melodia do cântico: "A corça, ao romper da aurora..." Salmo. De Davide.1 Ao mestre do coro. Segundo a melodia do cântico: "A corça, ao romper da aurora..." Salmo. De Davide.
2 Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste? Estás longe das preces, das palavras do meu clamor.2 Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste? Estás longe das preces, das palavras do meu clamor.
3 Meu Deus, clamo durante o dia, e não me ouves, de noite, e não me prestas atenção.3 Meu Deus, clamo durante o dia, e não me ouves, de noite, e não me prestas atenção.
4 Mas tu moras no lugar santo, ó louvor de Israel.4 Mas tu moras no lugar santo, ó louvor de Israel.
5 Em ti esperaram nossos pais, esperaram, e tu os livraste;5 Em ti esperaram nossos pais, esperaram, e tu os livraste;
6 a ti clamaram, e foram salvos, em ti esperaram, e não foram confundidos.6 a ti clamaram, e foram salvos, em ti esperaram, e não foram confundidos.
7 Eu, porém, sou um verme e não um homem, O opróbrio dos homens e a abjecção da plebe.7 Eu, porém, sou um verme e não um homem, O opróbrio dos homens e a abjecção da plebe.
8 Todos os que me vêem, escarnecem de mim, franzem os lábios, meneiam a cabeça (dizendo):8 Todos os que me vêem, escarnecem de mim, franzem os lábios, meneiam a cabeça (dizendo):
9 "Esperou no Senhor: livre-o, salve-o, se é que o ama."9 "Esperou no Senhor: livre-o, salve-o, se é que o ama."
10 Sim, tu tens sido o meu guia desde o ventre (materno), tornaste-me seguro aos peitos de minha mãe.10 Sim, tu tens sido o meu guia desde o ventre (materno), tornaste-me seguro aos peitos de minha mãe.
11 Fui-te consagrado, logo desde o nascimento, tu és o meu Deus desde o ventre de minha mãe.11 Fui-te consagrado, logo desde o nascimento, tu és o meu Deus desde o ventre de minha mãe.
12 Não estejas longe de mim, porque estou atribulado; aproxima-te, porque não há quem me ajude.12 Não estejas longe de mim, porque estou atribulado; aproxima-te, porque não há quem me ajude.
13 Numerosos novilhos (indómitos) me cercam; estou rodeado de touros (ferozes) de Basã.13 Numerosos novilhos (indómitos) me cercam; estou rodeado de touros (ferozes) de Basã.
14 Abrem contra mim a sua boca, como um leão arrebatador que dá rugidos.14 Abrem contra mim a sua boca, como um leão arrebatador que dá rugidos.
15 Derramo-me como a água, e todos os meus ossos se desconjuntaram. O meu coração tornou-se como cera, derrete-se dentro das minhas entranhas.15 Derramo-me como a água, e todos os meus ossos se desconjuntaram. O meu coração tornou-se como cera, derrete-se dentro das minhas entranhas.
16 A minha garganta secou-se como barro cozido, e a minha língua pegou-se ao meu paladar, reduziste-me ao pó da morte.16 A minha garganta secou-se como barro cozido, e a minha língua pegou-se ao meu paladar, reduziste-me ao pó da morte.
17 Com efeito, me rodeiam muitos cães (raivosos), uma turba de malfeitores me cerca. Traspassaram as minhas mãos e os meus pés,17 Com efeito, me rodeiam muitos cães (raivosos), uma turba de malfeitores me cerca. Traspassaram as minhas mãos e os meus pés,
18 posso contar todos os meus ossos. Eles, porém, olham e, vendo-me, se alegram;18 posso contar todos os meus ossos. Eles, porém, olham e, vendo-me, se alegram;
19 repartem entre si as minhas vestes, e lançam sortes sobre a minha túnica.19 repartem entre si as minhas vestes, e lançam sortes sobre a minha túnica.
20 Mas tu, Senhor, não estejas longe de mim: meu amparo, apressa-te a ajudar-me.20 Mas tu, Senhor, não estejas longe de mim: meu amparo, apressa-te a ajudar-me.
21 Livra da espada a minha alma e das garras do cão a minha vida;21 Livra da espada a minha alma e das garras do cão a minha vida;
22 salva-me da boca do leão e das bastes dos búfalos, a mim, mísero.22 salva-me da boca do leão e das bastes dos búfalos, a mim, mísero.
23 Anunciarei o teu nome aos meus irmãos, no meio da assembleia te louvarei.23 Anunciarei o teu nome aos meus irmãos, no meio da assembleia te louvarei.
24 "Vós que temeis ao Senhor, louvai-o; vós todos, que sois a descendência de Jacob, glorificai-o: tema-o toda a posteridade de Israel.24 "Vós que temeis ao Senhor, louvai-o; vós todos, que sois a descendência de Jacob, glorificai-o: tema-o toda a posteridade de Israel.
25 De facto, ele não desprezou nem desdenhou a miséria do mísero, Nem apartou a sua face dele, mas ouviu-o quando lhe clamava."25 De facto, ele não desprezou nem desdenhou a miséria do mísero, Nem apartou a sua face dele, mas ouviu-o quando lhe clamava."
26 De ti procede o meu louvor na grande assembleia; cumprirei os meus votos em presença dos que o temem.26 De ti procede o meu louvor na grande assembleia; cumprirei os meus votos em presença dos que o temem.
27 Os pobres comerão, e serão saciados, louvarão o Senhor os que o buscam: "Vivam para sempre os vossos corações!"27 Os pobres comerão, e serão saciados, louvarão o Senhor os que o buscam: "Vivam para sempre os vossos corações!"
28 Lembrar-se-ão e converter-se-ão ao Senhor todos os limites da terra; prostrar-se-ão diante dele todas as famílias das nações,28 Lembrar-se-ão e converter-se-ão ao Senhor todos os limites da terra; prostrar-se-ão diante dele todas as famílias das nações,
29 porque o reino pertence ao Senhor, e ele impera sobre as nações.29 porque o reino pertence ao Senhor, e ele impera sobre as nações.
30 Só a ele adorarão todos os que dormem na sepultura, ante ele se inclinarão todos os que descem ao pó. A minha alma viverá para ele,30 Só a ele adorarão todos os que dormem na sepultura, ante ele se inclinarão todos os que descem ao pó. A minha alma viverá para ele,
31 a minha descendência o servirá, falará do Senhor à geração31 a minha descendência o servirá, falará do Senhor à geração
32 vindoura, e anunciarão a sua justiça ao povo que há-de nascer: "Tudo isto fez o Senhor."32 vindoura, e anunciarão a sua justiça ao povo que há-de nascer: "Tudo isto fez o Senhor."