Livro dos Salmos 149
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Biblia Matos Soares | BIBBIA VOLGARE |
|---|---|
| 1 Aleluia. Cantai ao Senhor um cântico novo; (ressoe) o seu louvor na assembleia dos santos. | 1 Al Signore cantate il canto nuovo; la laude sua è nella chiesa de' santi. |
| 2 Alegre-se Israel no seu criador, os filhos de Sião regozijem-se em seu rei. | 2 Rallegrisi Israel in quello che ha fatto lui; e rallegrinsi li figliuoli di Sion nel re suo. |
| 3 Louvem o seu nome entre danças, cantem-lhe salmos com o tímpano e a cítara, | 3 Laudino il suo nome nel coro; nel timpano e salterio a lui salmizzino. |
| 4 porque o Senhor ama o seu povo e glorifica os humildes com a vitória. | 4 Per che il Signore è stato piacevole nel suo populo; e rallegrarà li mansueti nella salute. |
| 5 Exultem os santos de glória, alegrem-se em seus leitos. | 5 Rallegraransi li santi nella gloria; e rallegraransi nelle abitazioni sue. |
| 6 Os louvores de Deus estejam na sua boca, e espadas de dois fios nas suas mãos, | 6 Le allegrezze di Dio saranno nella loro gola; e li loro coltelli, da ogni parte aguzzati, son nelle loro mani; |
| 7 para exercer (a divina) vingança entre as gentes, e castigos entre os povos; | 7 per far vendetta nelle nazioni, e le reprensioni nelli populi; |
| 8 para prender os seus reis com grilhões, e os seus nobres com algemas de ferro; | 8 per alligare li re con le catene, e loro gentili uomini con le catene del ferro; |
| 9 para executar contra eles a sentença determinada: tal é a gloria reservada a todos os seus santos. Aleluia. | 9 acciò faccino in quelli il giudizio già scritto; questa è la gloria a tutti li santi suoi. |