Livro dos Salmos 143
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Biblia Matos Soares | BIBLIA |
|---|---|
| 1 De Davide. Bendito seja o Senhor, minha Rocha, que adestra as minhas mãos para a batalha, os meus dedos para a guerra, | 1 Salmo. De David. Yahveh, escucha mi oración, presta oído a mis súplicas, por tu lealtad respóndeme, por tu justicia; |
| 2 minha misericórdia e minha cidadela, meu presídio e meu libertador, meu escudo e meu refúgio, que me submete os povos. | 2 no entres en juicio con tu siervo, pues no es justo ante ti ningún viviente. |
| 3 Senhor, que é o homem, para que cuides dele, o filho do homem, para que penses nele? | 3 Persigue mi alma el enemigo, mi vida estrella contra el suelo; me hace morar en las tinieblas, como los que han muerto para siempre; |
| 4 O homem é semelhante a um sopro de brisa, os seus dias como a sombra que passa. | 4 se apaga en mí el aliento, mi corazón dentro de mí enmudece. |
| 5 Senhor, inclina os teus céus, e desce, toca os montes, e fumegarão: | 5 Me acuerdo de los días de antaño, medito en todas tus acciones, pondero las obras de tus manos; |
| 6 despede um raio, e dispersa-os, lança as tuas setas, e conturba-os; | 6 hacia ti mis manos tiendo, mi alma es como una tierra que tiene sed de ti. Pausa. |
| 7 estende a tua mão lá do alto, tira-me e livra-me das muitas águas (da tribulação), da mão dos estranhos, | 7 ¡Oh, pronto, respóndeme, Yahveh, el aliento me falta; no escondas lejos de mí tu rostro, pues sería yo como los que bajan a la fosa! |
| 8 cuja boca fala mentira, cuja direita jura falso. | 8 Haz que sienta tu amor a la mañana, porque confío en ti; hazme saber el camino a seguir, porque hacia ti levanto mi alma. |
| 9 Ó Deus, eu te cantarei um cântico novo, com o saltério de dez cordas te entoarei salmos, | 9 Líbrame de mis enemigos, Yahveh en ti me refugio; |
| 10 a ti, que aos reis concedes vitória, que livraste Davide, teu servo. | 10 enséñame a cumplir tu voluntad, porque tú eres mi Dios; tu espíritu que es bueno me guíe por una tierra llana. |
| 11 Tira-me da espada maligna, e livra-me da mão dos estranhos, cuja boca fala mentira cuja direita jura falso. | 11 Por tu nombre, Yahveh, dame la vida, por tu justicia saca mi alma de la angustia; |
| 12 Sejam os nossos filhos como plantas, que crescem na sua juventude; as nossas filhas sejam como colunas angulares, esculpidas como as colunas dum templo. | 12 por tu amor aniquila a mis enemigos, pierde a todos los que oprimen mi alma, porque yo soy tu servidor. |
| 13 Estejam cheios os nossos celeiros, abundantes em todos os frutos; as nossas ovelhas, mil vezes fecundas, multipliquem-se por miríades em nossos campos; | |
| 14 os nossos jumentos andem carregados. Não haja brecha nas muralhas, nem exílio, nem pranto nas nossas praças. | |
| 15 Ditoso o povo que goza tais coisas; ditoso o povo, cujo Deus é o Senhor. |