SCRUTATIO

Martedi, 7 luglio 2026 - Sant´Edda ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 117


font
Biblia Matos SoaresVULGATA
1 Aleluia. Dai graças ao Senhor, porque é bom, porque a sua misericórdia é eterna.1 Alleluja. Confitemini Domino, quoniam bonus,
quoniam in sæculum misericordia ejus.
2 Diga a casa de Israel: "A sua misericórdia é eterna."2 Dicat nunc Israël : Quoniam bonus,
quoniam in sæculum misericordia ejus.
3 Diga a casa de Aarão: "A sua misericórdia é eterna."3 Dicat nunc domus Aaron :
Quoniam in sæculum misericordia ejus.
4 Digam os que temem o Senhor: "A sua misericórdia é eterna."4 Dicant nunc qui timent Dominum :
Quoniam in sæculum misericordia ejus.
5 No meio da tribulação invoquei o Senhor, o Senhor ouviu-me e livrou-me (do perigo).5 De tribulatione invocavi Dominum,
et exaudivit me in latitudine Dominus.
6 O Senhor está comigo: não temo; que pode fazer-me o homem?6 Dominus mihi adjutor ;
non timebo quid faciat mihi homo.
7 O Senhor, o meu auxílio, está comigo, e confundidos verei os meus inimigos.7 Dominus mihi adjutor,
et ego despiciam inimicos meos.
8 É melhor buscar refúgio no Senhor, que esperar no homem.8 Bonum est confidere in Domino,
quam confidere in homine.
9 É melhor buscar refúgio no Senhor, que confiar nos príncipes.9 Bonum est sperare in Domino,
quam sperare in principibus.
10 Todas as gentes me cercaram, mas eu esmaguei-as em nome do Senhor.10 Omnes gentes circuierunt me,
et in nomine Domini, quia ultus sum in eos.
11 Cercaram-me por todos os lados, mas eu esmaguei-as em nome do Senhor.11 Circumdantes circumdederunt me,
et in nomine Domini, quia ultus sum in eos.
12 Cercaram-me como abelhas; abrasaram-me como o fogo abrasa os espinheiros, mas eu esmaguei-as em nome do Senhor.12 Circumdederunt me sicut apes,
et exarserunt sicut ignis in spinis :
et in nomine Domini, quia ultus sum in eos.
13 Fui empurrado violentamente, para cair, mas o Senhor susteve-me.13 Impulsus eversus sum, ut caderem,
et Dominus suscepit me.
14 O Senhor é a minha força, a minha fortaleza; tornou-se o meu salvador.14 Fortitudo mea et laus mea Dominus,
et factus est mihi in salutem.
15 Grito de júbilo e de salvação, (ouve-se) nas tendas dos justos: A dextra do Senhor actuou com firmeza,15 Vox exsultationis et salutis
in tabernaculis justorum.
16 a dextra do Senhor levantou-me, a dextra do Senhor actuou com firmeza.16 Dextera Domini fecit virtutem ;
dextera Domini exaltavit me :
dextera Domini fecit virtutem.
17 Não morrerei, mas viverei, e narrarei as obras do Senhor.17 Non moriar, sed vivam,
et narrabo opera Domini.
18 Castigou-me, castigou-me o Senhor, mas não me entregou à morte.18 Castigans castigavit me Dominus,
et morti non tradidit me.
19 Abri-me (ó sacerdotes) as portas (do templo) da justiça; depois de entrar por elas, darei graças ao Senhor.19 Aperite mihi portas justitiæ :
ingressus in eas confitebor Domino.
20 Esta é a porta do Senhor, os justos entrarão por ela.20 Hæc porta Domini :
justi intrabunt in eam.
21 Dar-te-ei graças (Senhor), porque me ouviste e te tornaste o meu salvador.21 Confitebor tibi quoniam exaudisti me,
et factus es mihi in salutem.
22 A pedra que os edificadores rejeitaram, esta foi posta por pedra angular.22 Lapidem quem reprobaverunt ædificantes,
hic factus est in caput anguli.
23 Foi o Senhor que fez isto, e é uma coisa admirável aos nossos olhos.23 A Domino factum est istud,
et est mirabile in oculis nostris.
24 Este é o dia que fez o Senhor; regozijemo-nos e alegremo-nos nele.24 Hæc est dies quam fecit Dominus ;
exsultemus, et lætemur in ea.
25 Ó Senhor, salva; ó Senhor, dá prosperidade!25 O Domine, salvum me fac ;
o Domine, bene prosperare.
26 Bendito o que vem em nome do Senhor; nós vos bendizemos da casa do Senhor.26 Benedictus qui venit in nomine Domini :
benediximus vobis de domo Domini.
27 O Senhor é Deus, e faz brilhar sobre nós a sua luz. Ordenai o cortejo com frondosos ramos, até aos ângulos do altar.27 Deus Dominus, et illuxit nobis.
Constituite diem solemnem in condensis,
usque ad cornu altaris.
28 Tu és o meu Deus, e eu te dou graças; ó meu Deus, eu te exalto com louvores.28 Deus meus es tu, et confitebor tibi ;
Deus meus es tu, et exaltabo te.
Confitebor tibi quoniam exaudisti me,
et factus es mihi in salutem.
29 Dai graças ao Senhor, porque é bom, porque a sua misericórdia é eterna.29 Confitemini Domino, quoniam bonus,
quoniam in sæculum misericordia ejus.