Livro dos Salmos 117
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Biblia Matos Soares | BIBBIA VOLGARE |
|---|---|
| 1 Aleluia. Dai graças ao Senhor, porque é bom, porque a sua misericórdia é eterna. | 1 Alleluia. Confessate al Signore, per ch' egli è buono; per che sempre è la sua misericordia. |
| 2 Diga a casa de Israel: "A sua misericórdia é eterna." | 2 Ora dica Israel: [per] ch' elli è buono, per che sempre è la sua misericordia. |
| 3 Diga a casa de Aarão: "A sua misericórdia é eterna." | 3 Ora dica la casa di Aaron: per che sempre è la sua misericordia. |
| 4 Digam os que temem o Senhor: "A sua misericórdia é eterna." | 4 Ora dicano coloro che temono il Signore : [per] che sempre è la sua misericordia. |
| 5 No meio da tribulação invoquei o Senhor, o Senhor ouviu-me e livrou-me (do perigo). | 5 Dalla tribulazione invocai il Signore; e largamente mi esaudirà il Signore. |
| 6 O Senhor está comigo: não temo; que pode fazer-me o homem? | 6 A me il Signore è in aiuto; non temerò quello che a me facci l'uomo. |
| 7 O Senhor, o meu auxílio, está comigo, e confundidos verei os meus inimigos. | 7 Il Signore è mio adiutore; e io dispregiarò li inimici miei. |
| 8 É melhor buscar refúgio no Senhor, que esperar no homem. | 8 Buono è a confidarsi nel Signore, che confidarsi nell' uomo. |
| 9 É melhor buscar refúgio no Senhor, que confiar nos príncipes. | 9 Meglio è sperare nel Signore, che sperare nelli principi. |
| 10 Todas as gentes me cercaram, mas eu esmaguei-as em nome do Senhor. | 10 Tutte le genti mi circondorono; e nel nome del Signore mi son vendicato di loro. |
| 11 Cercaram-me por todos os lados, mas eu esmaguei-as em nome do Senhor. | 11 Circondanti mi circondorono; e nel nome del Signore di loro mi vendicai. |
| 12 Cercaram-me como abelhas; abrasaram-me como o fogo abrasa os espinheiros, mas eu esmaguei-as em nome do Senhor. | 12 Mi circondorono come api, e abbruciorono come fuoco nelle spine; e nel nome del Signore di loro mi vendicai. |
| 13 Fui empurrado violentamente, para cair, mas o Senhor susteve-me. | 13 Fui spinto per che cadessi; e ricevemmi il Signore. |
| 14 O Senhor é a minha força, a minha fortaleza; tornou-se o meu salvador. | 14 La mia fortezza e la mia laude è il Signore; e a me è fatto in salute. |
| 15 Grito de júbilo e de salvação, (ouve-se) nas tendas dos justos: A dextra do Senhor actuou com firmeza, | 15 Nelli tabernacoli de' giusti è la voce di allegrezza e salute. |
| 16 a dextra do Senhor levantou-me, a dextra do Senhor actuou com firmeza. | 16 La destra del Signore fece la virtù; la destra del Signore mi ha esaltato; la destra del Signore ha fatto la virtù. |
| 17 Não morrerei, mas viverei, e narrarei as obras do Senhor. | 17 Non morirò, ma viverò; e raccontarò le opere del Signore. |
| 18 Castigou-me, castigou-me o Senhor, mas não me entregou à morte. | 18 Castigante mi ha castigato il Signore; e non mi ha dato nella morte. |
| 19 Abri-me (ó sacerdotes) as portas (do templo) da justiça; depois de entrar por elas, darei graças ao Senhor. | 19 Apritemi le porte della giustizia; ed entrato in esse confessarò al Signore. |
| 20 Esta é a porta do Senhor, os justos entrarão por ela. | 20 Questa è la porta del Signore; li giusti entraranno in quella. |
| 21 Dar-te-ei graças (Senhor), porque me ouviste e te tornaste o meu salvador. | 21 A te confessarò, per che mi hai esaudito; e a me sei fatto in salute. |
| 22 A pedra que os edificadores rejeitaram, esta foi posta por pedra angular. | 22 La pietra che gli edificanti reproborono, fatta in capo del cantone. |
| 23 Foi o Senhor que fez isto, e é uma coisa admirável aos nossos olhos. | 23 Dal Signore è fatto questo; ed è mirabile nelli occhii nostri. |
| 24 Este é o dia que fez o Senhor; regozijemo-nos e alegremo-nos nele. | 24 Questo è il giorno che ha fatto il Signore; in quello rallegramoci, e facciamo festa. |
| 25 Ó Senhor, salva; ó Senhor, dá prosperidade! | 25 O Signore, fa me sal vo; o Signore, prospera in bene. |
| 26 Bendito o que vem em nome do Senhor; nós vos bendizemos da casa do Senhor. | 26 benedetto chi venne nel nome del Signore. |
| 27 O Senhor é Deus, e faz brilhar sobre nós a sua luz. Ordenai o cortejo com frondosos ramos, até aos ângulos do altar. | 27 A voi abbiamo benedetto dalla casa del Signore; e il Signore Iddio a noi è apparso. Ordinate il dì solenne nella frequenza delli uomini, insino al cantone dell' altare. |
| 28 Tu és o meu Deus, e eu te dou graças; ó meu Deus, eu te exalto com louvores. | 28 Tu sei il Dio mio, a te confessarò; Iddio mio sei tu, e te esaltarò. A te confessarò, per che mi hai esaudito; e a me sei fatto in salute. |
| 29 Dai graças ao Senhor, porque é bom, porque a sua misericórdia é eterna. | 29 Confessate al Signore, per ch' egli è buono; per che nel secolo è la misericordia sua. |