SCRUTATIO

Mercoledi, 15 luglio 2026 - San Bonaventura ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 117


font
Biblia Matos SoaresBIBBIA VOLGARE
1 Aleluia. Dai graças ao Senhor, porque é bom, porque a sua misericórdia é eterna.1 Alleluia. Confessate al Signore, per ch' egli è buono; per che sempre è la sua misericordia.
2 Diga a casa de Israel: "A sua misericórdia é eterna."2 Ora dica Israel: [per] ch' elli è buono, per che sempre è la sua misericordia.
3 Diga a casa de Aarão: "A sua misericórdia é eterna."3 Ora dica la casa di Aaron: per che sempre è la sua misericordia.
4 Digam os que temem o Senhor: "A sua misericórdia é eterna."4 Ora dicano coloro che temono il Signore : [per] che sempre è la sua misericordia.
5 No meio da tribulação invoquei o Senhor, o Senhor ouviu-me e livrou-me (do perigo).5 Dalla tribulazione invocai il Signore; e largamente mi esaudirà il Signore.
6 O Senhor está comigo: não temo; que pode fazer-me o homem?6 A me il Signore è in aiuto; non temerò quello che a me facci l'uomo.
7 O Senhor, o meu auxílio, está comigo, e confundidos verei os meus inimigos.7 Il Signore è mio adiutore; e io dispregiarò li inimici miei.
8 É melhor buscar refúgio no Senhor, que esperar no homem.8 Buono è a confidarsi nel Signore, che confidarsi nell' uomo.
9 É melhor buscar refúgio no Senhor, que confiar nos príncipes.9 Meglio è sperare nel Signore, che sperare nelli principi.
10 Todas as gentes me cercaram, mas eu esmaguei-as em nome do Senhor.10 Tutte le genti mi circondorono; e nel nome del Signore mi son vendicato di loro.
11 Cercaram-me por todos os lados, mas eu esmaguei-as em nome do Senhor.11 Circondanti mi circondorono; e nel nome del Signore di loro mi vendicai.
12 Cercaram-me como abelhas; abrasaram-me como o fogo abrasa os espinheiros, mas eu esmaguei-as em nome do Senhor.12 Mi circondorono come api, e abbruciorono come fuoco nelle spine; e nel nome del Signore di loro mi vendicai.
13 Fui empurrado violentamente, para cair, mas o Senhor susteve-me.13 Fui spinto per che cadessi; e ricevemmi il Signore.
14 O Senhor é a minha força, a minha fortaleza; tornou-se o meu salvador.14 La mia fortezza e la mia laude è il Signore; e a me è fatto in salute.
15 Grito de júbilo e de salvação, (ouve-se) nas tendas dos justos: A dextra do Senhor actuou com firmeza,15 Nelli tabernacoli de' giusti è la voce di allegrezza e salute.
16 a dextra do Senhor levantou-me, a dextra do Senhor actuou com firmeza.16 La destra del Signore fece la virtù; la destra del Signore mi ha esaltato; la destra del Signore ha fatto la virtù.
17 Não morrerei, mas viverei, e narrarei as obras do Senhor.17 Non morirò, ma viverò; e raccontarò le opere del Signore.
18 Castigou-me, castigou-me o Senhor, mas não me entregou à morte.18 Castigante mi ha castigato il Signore; e non mi ha dato nella morte.
19 Abri-me (ó sacerdotes) as portas (do templo) da justiça; depois de entrar por elas, darei graças ao Senhor.19 Apritemi le porte della giustizia; ed entrato in esse confessarò al Signore.
20 Esta é a porta do Senhor, os justos entrarão por ela.20 Questa è la porta del Signore; li giusti entraranno in quella.
21 Dar-te-ei graças (Senhor), porque me ouviste e te tornaste o meu salvador.21 A te confessarò, per che mi hai esaudito; e a me sei fatto in salute.
22 A pedra que os edificadores rejeitaram, esta foi posta por pedra angular.22 La pietra che gli edificanti reproborono, fatta in capo del cantone.
23 Foi o Senhor que fez isto, e é uma coisa admirável aos nossos olhos.23 Dal Signore è fatto questo; ed è mirabile nelli occhii nostri.
24 Este é o dia que fez o Senhor; regozijemo-nos e alegremo-nos nele.24 Questo è il giorno che ha fatto il Signore; in quello rallegramoci, e facciamo festa.
25 Ó Senhor, salva; ó Senhor, dá prosperidade!25 O Signore, fa me sal vo; o Signore, prospera in bene.
26 Bendito o que vem em nome do Senhor; nós vos bendizemos da casa do Senhor.26 benedetto chi venne nel nome del Signore.
27 O Senhor é Deus, e faz brilhar sobre nós a sua luz. Ordenai o cortejo com frondosos ramos, até aos ângulos do altar.27 A voi abbiamo benedetto dalla casa del Signore; e il Signore Iddio a noi è apparso. Ordinate il dì solenne nella frequenza delli uomini, insino al cantone dell' altare.
28 Tu és o meu Deus, e eu te dou graças; ó meu Deus, eu te exalto com louvores.28 Tu sei il Dio mio, a te confessarò; Iddio mio sei tu, e te esaltarò. A te confessarò, per che mi hai esaudito; e a me sei fatto in salute.
29 Dai graças ao Senhor, porque é bom, porque a sua misericórdia é eterna.29 Confessate al Signore, per ch' egli è buono; per che nel secolo è la misericordia sua.