Livro dos Salmos 104
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Biblia Matos Soares | BIBBIA CEI 2008 |
|---|---|
| 1 Louvai o Senhor, aclamai o seu nome, tornai conhecidas as suas obras entre as gentes. | 1 Benedici il Signore, anima mia!Sei tanto grande, Signore, mio Dio!Sei rivestito di maestà e di splendore, |
| 2 Cantai-lhe, entoai salmos em sua honra, narrai todas as suas maravilhas. | 2 avvolto di luce come di un manto,tu che distendi i cieli come una tenda, |
| 3 Gloriai-vos do seu santo nome; alegre-se o coração dos que buscam o Senhor. | 3 costruisci sulle acque le tue alte dimore,fai delle nubi il tuo carro,cammini sulle ali del vento, |
| 4 Meditai no Senhor e no seu poder, buscai sempre a sua face. | 4 fai dei venti i tuoi messaggerie dei fulmini i tuoi ministri. |
| 5 Lembrai-vos das maravilhas que fez, dos seus prodígios e das sentenças que saíram da sua boca. | 5 Egli fondò la terra sulle sue basi:non potrà mai vacillare. |
| 6 vós, ó descendentes de Abraão, seu servo, vós, ó filhos de Jacob, seu eleito! | 6 Tu l’hai coperta con l’oceano come una veste;al di sopra dei monti stavano le acque. |
| 7 O próprio Senhor é o nosso Deus; os seus juízos exercem-se em toda a terra. | 7 Al tuo rimprovero esse fuggirono,al fragore del tuo tuono si ritrassero atterrite. |
| 8 Ele lembra-se para sempre da sua aliança, da promessa que fez para mil gerações, | 8 Salirono sui monti, discesero nelle valli,verso il luogo che avevi loro assegnato; |
| 9 da aliança que firmou com Abraão, do juramento que fez a Isaac, | 9 hai fissato loro un confine da non oltrepassare,perché non tornino a coprire la terra. |
| 10 (juramento) que confirmou a Jacob, como um decreto firme, a Israel, como uma aliança eterna, | 10 Tu mandi nelle valli acque sorgiveperché scorrano tra i monti, |
| 11 dizendo: "Dar-te-ei a terra de Canaan, como porção da vossa herança." | 11 dissetino tutte le bestie dei campie gli asini selvatici estinguano la loro sete. |
| 12 Quando eram poucos em número, pouquíssimos, e estrangeiros naquele país, | 12 In alto abitano gli uccelli del cieloe cantano tra le fronde. |
| 13 quando emigravam duma gente para outra, e dum reino para outro povo, | 13 Dalle tue dimore tu irrighi i monti,e con il frutto delle tue opere si sazia la terra. |
| 14 não permitiu que alguém os oprimisse, e castigou reis por causa deles. | 14 Tu fai crescere l’erba per il bestiamee le piante che l’uomo coltivaper trarre cibo dalla terra, |
| 15 "Não toqueis os meus ungidos, não façais nenhum mal aos seus profetas." | 15 vino che allieta il cuore dell’uomo,olio che fa brillare il suo voltoe pane che sostiene il suo cuore. |
| 16 Chamou a fome sobre a terra, fez desaparecer toda a reserva de pão. | 16 Sono sazi gli alberi del Signore,i cedri del Libano da lui piantati. |
| 17 Tinha mandado adiante deles um homem; José tinha sido vendido como escravo. | 17 Là gli uccelli fanno il loro nidoe sui cipressi la cicogna ha la sua casa; |
| 18 Apertaram-lhe os pés com grilhões, o seu pescoço foi ligado com ferros, o ferro (da calúnia) traspassou a sua alma, | 18 le alte montagne per le capre selvatiche,le rocce rifugio per gli iràci. |
| 19 até que se cumpriu o seu vaticínio, a palavra do Senhor o comprovou. | 19 Hai fatto la luna per segnare i tempie il sole che sa l’ora del tramonto. |
| 20 O rei mandou que o soltassem, o príncipe dos povos deu-lhe a liberdade. | 20 Stendi le tenebre e viene la notte:in essa si aggirano tutte le bestie della foresta; |
| 21 Constituiu-o senhor da sua casa, e soberano de todas as suas possessões, | 21 ruggiscono i giovani leoni in cerca di predae chiedono a Dio il loro cibo. |
| 22 a fim de que instruísse os seus grandes à sua vontade, e ensinasse a sabedoria aos seus anciãos. | 22 Sorge il sole: si ritiranoe si accovacciano nelle loro tane. |
| 23 Então Israel entrou no Egipto, e Jacob foi hóspede na terra de Cam. | 23 Allora l’uomo esce per il suo lavoro,per la sua fatica fino a sera. |
| 24 E (Deus) multiplicou extraordinariamente o povo, e tornou-o mais forte que os seus inimigos. | 24 Quante sono le tue opere, Signore!Le hai fatte tutte con saggezza;la terra è piena delle tue creature. |
| 25 Mudou o coração destes para que odiassem seu povo, e usassem de enganos com os seus servos. | 25 Ecco il mare spazioso e vasto:là rettili e pesci senza numero,animali piccoli e grandi; |
| 26 Então enviou Moisés, seu servo, e Aarão, a quem tinha escolhido. | 26 lo solcano le navie il Leviatàn che tu hai plasmatoper giocare con lui. |
| 27 Operaram no meio deles as suas maravilhas, e os seus prodígios na terra de Cam. | 27 Tutti da te aspettanoche tu dia loro cibo a tempo opportuno. |
| 28 Enviou trevas, e fez-se escuridão. Resistiram porém às suas palavras. | 28 Tu lo provvedi, essi lo raccolgono;apri la tua mano, si saziano di beni. |
| 29 Converteu-lhes as águas em sangue, e matou os seus peixes. | 29 Nascondi il tuo volto: li assale il terrore;togli loro il respiro: muoiono,e ritornano nella loro polvere. |
| 30 Encheu-lhes a terra de rãs, até (penetraram) nas câmaras dos próprios reis. | 30 Mandi il tuo spirito, sono creati,e rinnovi la faccia della terra. |
| 31 Falou, e veio uma nuvem de moscas, e (vieram) mosquitos por todo o seu território. | 31 Sia per sempre la gloria del Signore;gioisca il Signore delle sue opere. |
| 32 Em vez de água fez-lhes chover granizo, lançou um fogo abrasador pela terra deles. | 32 Egli guarda la terra ed essa trema,tocca i monti ed essi fumano. |
| 33 Assolou-lhes as videiras e figueiras, e quebrou as árvores que havia nos seus limites. | 33 Voglio cantare al Signore finché ho vita,cantare inni al mio Dio finché esisto. |
| 34 Falou, e vieram gafanhotos e pulgões sem número, | 34 A lui sia gradito il mio canto,io gioirò nel Signore. |
| 35 que devoraram toda a erva da sua terra, que devoraram os frutos dos seus campos. | 35 Scompaiano i peccatori dalla terrae i malvagi non esistano più.Benedici il Signore, anima mia.Alleluia. |
| 36 E feriu todos os primogênitos da sua terra, as primícias de todo o seu vigor. | |
| 37 E fê-los sair (os Israelitas) com prata e com ouro, e não houve um enfermo nas suas tribos. | |
| 38 Alegraram-se os egípcios com a sua saída, porque o temor de Israel tinha-se apoderado deles. | |
| 39 Estendeu uma nuvem que os cobrisse, e um fogo para que os alumiasse de noite. | |
| 40 Pediram, e mandou codornizes, e de pão do céu os saciou. | |
| 41 Fendeu a rocha e brotou água, correu pelo deserto como um rio. | |
| 42 Com efeito, lembrou-se da sua santa palavra, que tinha dado a Abraão, seu servo. | |
| 43 Tirou o seu povo com regozijo, os seus escolhidos com alvoroço. | |
| 44 E deu-lhes as terras das nações, e apoderaram-se das riquezas dos povos, | |
| 45 para que guardem os seus preceitos e observem as suas leis. Aleluia. |