Livro dos Salmos 103
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Biblia Maria | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
|---|---|
| 1 Bendize, ó minha alma, o Senhor! Senhor, meu Deus, vós sois imensamente grande! De majestade e esplendor vos revestis, | 1 Dávidtól. Áldjad, lelkem, az Urat, s egész bensőm az ő szent nevét. |
| 2 envolvido de luz como de um manto. Vós estendestes o céu qual pavilhão, | 2 Áldjad, lelkem, az Urat, és ne feledd el jótéteményeit. |
| 3 acima das águas fixastes vossa morada. De nuvens fazeis vosso carro, andais nas asas do vento; | 3 Ő megbocsátja minden gonoszságodat, ő meggyógyítja minden betegségedet; |
| 4 fazeis dos ventos os vossos mensageiros, e dos flamejantes relâmpagos vossos ministros. | 4 Ő megóvja életed a pusztulástól, ő irgalommal és kegyelemmel koronáz meg téged. |
| 5 Fundastes a terra em bases sólidas que são eternamente inabaláveis. | 5 Ő kielégíti javaival kívánságodat: mint a sasé, visszatér ifjúságod. |
| 6 Vós a tínheis coberto com o manto do oceano, as águas ultrapassavam as montanhas. | 6 Igaz dolgokat cselekszik az Úr, és igazságot szolgáltat minden elnyomottnak. |
| 7 Mas à vossa ameaça elas se afastaram, ao estrondo de vosso trovão estremeceram. | 7 Megismertette Mózessel útjait, Izrael fiaival cselekedeteit. |
| 8 Elevaram-se as montanhas, sulcaram-se os vales nos lugares que vós lhes destinastes. | 8 Irgalmas és könyörületes az Úr, hosszan tűrő és nagyirgalmú. |
| 9 Estabelecestes os limites, que elas não hão de ultrapassar, para que não mais tornem a cobrir a terra. | 9 Nem tartja meg haragját mindvégig, és nem fenyeget örökké. |
| 10 Mandastes as fontes correr em riachos, que serpeiam por entre os montes. | 10 Nem bűneink szerint bánt velünk, és nem fizetett meg nekünk gonoszságainkért. |
| 11 Ali vão beber os animais dos campos, neles matam a sede os asnos selvagens. | 11 Mert amilyen magasan van az ég a föld fölött, olyan nagy az ő irgalma azok számára, akik őt félik. |
| 12 Os pássaros do céu vêm aninhar em suas margens, e cantam entre as folhagens. | 12 Amilyen messze van kelet a nyugattól, olyan messzire veti tőlünk gonoszságainkat. |
| 13 Do alto de vossas moradas derramais a chuva nas montanhas, do fruto de vossas obras se farta a terra. | 13 Mint ahogy az atya könyörül fiain, úgy könyörül az Úr azokon, akik őt félik. |
| 14 Fazeis brotar a relva para o gado, e plantas úteis ao homem, para que da terra possa extrair o pão | 14 Mert ő ismeri létrejöttünket, és megemlékezik arról, hogy porból vagyunk. |
| 15 e o vinho que alegra o coração do homem, o óleo que lhe faz brilhar o rosto e o pão que lhe sustenta as forças. | 15 Olyan az ember élete, mint a fűé: kivirul, mint a mező virága, |
| 16 As árvores do Senhor são cheias de seiva, assim como os cedros do Líbano que ele plantou. | 16 de ráfúj a szél, és nincs többé, s a helyét sem ismerik. |
| 17 Lá constroem as aves os seus ninhos, nos ciprestes a cegonha tem sua casa. | 17 De az Úr kegyelme öröktől fogva és örökké kíséri azokat, akik őt félik, s igazsága azok unokáit, |
| 18 Os altos montes dão abrigo às cabras, e os rochedos aos arganazes. | 18 akik megtartják szövetségét, és gondosan teljesítik parancsolatait. |
| 19 Fizestes a lua para indicar os tempos; o sol conhece a hora de se pôr. | 19 Az Úr az égben állította fel trónusát, és királysága mindenen uralkodik. |
| 20 Mal estendeis as trevas e já se faz noite, entram a rondar os animais das selvas. | 20 Áldjátok az Urat, angyalai mind, ti hatalmas erejűek, akik teljesítitek szavát, mihelyt parancsának hangját meghalljátok. |
| 21 Rugem os leõezinhos por sua presa, e pedem a Deus o seu sustento. | 21 Áldjátok az Urat, seregei mind, szolgái, akik akaratát megteszitek. |
| 22 Mas se retiram ao raiar do sol, e vão se deitar em seus covis. | 22 Áldjátok az Urat, művei mind, mindenütt, ahol uralkodik. Áldjad lelkem az Urat! |
| 23 É então que o homem sai para o trabalho, e trabalha sem descanso até o entardecer. | |
| 24 Ó Senhor, quão variadas são as vossas obras! Feitas, todas, com sabedoria, a terra está cheia das coisas que criastes. | |
| 25 Eis o mar, imenso e vasto, onde, sem conta, se agitam animais grandes e pequenos. | |
| 26 Nele navegam as naus e o Leviatã que criastes para brincar nas ondas. | |
| 27 Todos esses seres esperam de vós que lhes deis de comer em seu tempo. | |
| 28 Vós lhes dais e eles o recolhem; abris a mão, e se fartam de bens. | |
| 29 Se desviais o rosto, eles se perturbam; se lhes retirais o sopro, expiram e voltam ao pó donde saíram. | |
| 30 Se enviais, porém, o vosso sopro, eles revivem e renovais a face da terra. | |
| 31 Ao Senhor, glória eterna; alegre-se o Senhor em suas obras! | |
| 32 Ele, cujo olhar basta para fazer tremer a terra, e cujo contato inflama as montanhas. | |
| 33 Enquanto viver, cantarei à glória do Senhor, salmodiarei o meu Deus enquanto existir. | |
| 34 Possam minhas palavras lhe ser agradáveis! Minha única alegria se encontra no Senhor. | |
| 35 Sejam tirados da terra os pecadores e doravante desapareçam os ímpios. Bendize, ó minha alma, o Senhor! Aleluia. |