Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Livre des Proverbes 11


font
BIBLES DES PEUPLESSMITH VAN DYKE
1 Yahvé déteste la balance fausse, le poids juste lui est agréable.1 موازين غش مكرهة الرب والوزن الصحيح رضاه.
2 Aujourd’hui l’arrogance, demain la honte: la sagesse était chez les modestes.2 تأتي الكبرياء فيأتي الهوان. ومع المتواضعين حكمة.
3 L’intégrité se charge de guider les hommes droits; la perversité mène les impies à la ruine.3 استقامة المستقيمين تهديهم واعوجاج الغادرين يخربهم.
4 Au jour de la Colère la richesse ne servira de rien, mais l’honnêteté délivrera de la mort.4 لا ينفع الغنى في يوم السخط. اما البر فينجي من الموت.
5 À l’homme intègre la droiture ouvre un chemin droit; les méchants se prendront à leur propre malice.5 بر الكامل يقوّم طريقه. اما الشرير فيسقط بشرّه.
6 Les hommes droits se sauvent grâce à leur justice, mais les impies sont pris à leur propre convoitise.6 بر المستقيمين ينجيهم اما الغادرون فيؤخذون بفسادهم.
7 Quand vient la mort, plus d’espoir pour l’impie; la sécurité que lui donnait sa fortune a disparu.7 عند موت انسان شرير يهلك رجاؤه ومنتظر الاثمة يبيد.
8 Le juste sera délivré du danger, un méchant y tombera à sa place.8 الصدّيق ينجو من الضيق ويأتي الشرير مكانه.
9 L’impie parle de façon à ruiner son prochain; les justes y échapperont par leur clairvoyance.9 بالفم يخرب المنافق صاحبه وبالمعرفة ينجو الصدّيقون.
10 Quand les justes ont le dessus, la ville est dans la joie; quand les méchants sont ruinés, c’est la fête.10 بخير الصدّيقين تفرح المدينة وعند هلاك الاشرار هتاف.
11 La ville prospérera si les gens honnêtes la bénissent; sa ruine viendra des intrigues des méchants.11 ببركة المستقيمين تعلو المدينة وبفم الاشرار تهدم
12 L’homme sans cœur dénigre son prochain, l’homme avisé garde le silence.12 المحتقر صاحبه هو ناقص الفهم. اما ذو الفهم فيسكت.
13 Le rapporteur révèle les secrets; qui mérite confiance garde le secret.13 الساعي بالوشاية يفشي السر والامين الروح يكتم الامر.
14 Faute de direction, le peuple est à la dérive; le salut dépend du nombre de conseillers.14 حيث لا تدبير يسقط الشعب. اما الخلاص فبكثرة المشيرين.
15 Qui se porte garant pour un étranger risque gros; celui qui s’en abstient sera en sécurité.15 ضررا يضر من يضمن غريبا. ومن يبغض صفق الايدي مطمئن.
16 Une femme aimable se taille une réputation, des hommes énergiques se montent une fortune.16 المرأة ذات النعمة تحصّل كرامة والاشدّاء يحصّلون غنى.
17 En étant généreux on se fait du bien, celui qui est dur blesse sa propre chair.17 الرجل الرحيم يحسن الى نفسه والقاسي يكدر لحمه.
18 Le salaire du méchant le décevra; celui qui sème le bien, sa récompense est assurée.18 الشرير يكسب اجرة غش والزارع البر اجرة امانة.
19 La vie droite procure la vie, qui a choisi le mal va à la mort.19 كما ان البر يؤول الى الحياة كذلك من يتبع الشر فالى موته.
20 Yahvé déteste l’homme corrompu, ceux qui restent intègres ont sa faveur.20 كراهة الرب ملتوو القلب ورضاه مستقيمو الطريق.
21 Le méchant ne restera jamais impuni, mais la descendance des justes sera sauvée.21 يد ليد لا يتبرر الشرير. اما نسل الصدّيقين فينجو.
22 Une jolie femme dépourvue de bon sens, c’est un anneau d’or au nez d’un cochon.22 خزامة ذهب في فنطيسة خنزيرة المرأة الجميلة العديمة العقل.
23 Les justes ne désirent que le bien; les méchants ont aussi leurs espoirs, mais ils vont à l’échec.23 شهوة الابرار خير فقط. رجاء الاشرار سخط.
24 L’un dépense largement et il s’enrichit, l’autre économise et il s’appauvrit.24 يوجد من يفرق فيزداد ايضا ومن يمسك اكثر من اللائق وانما الى الفقر.
25 Celui qui est généreux sera rassasié, celui qui arrose sera arrosé.25 النفس السخية تسمّن والمروي هو ايضا يروى.
26 Le peuple maudit celui qui accapare le blé; on bénit celui qui vend son grain.26 محتكر الحنطة يلعنه الشعب والبركة على راس البائع.
27 Qui cherche à bien faire sera béni; si quelqu’un poursuit le mal, le mal l’atteindra.27 من يطلب الخير يلتمس الرضا ومن يطلب الشر فالشر ياتيه.
28 Celui qui compte sur ses richesses tombera, tandis que les justes verront croître leur ramure.28 من يتكل على غناه يسقط. اما الصديقون فيزهون كالورق.
29 Qui ne sait ordonner sa maison n’héritera que du vent; le sot terminera au service du sage.29 من يكدر بيته يرث الريح والغبي خادم لحكيم القلب.
30 Le fruit du juste est un arbre de vie; les méchants seront arrachés avant le temps.30 ثمر الصدّيق شجرة حياة ورابح النفوس حكيم.
31 Oui, le juste reçoit son dû sur cette terre, et combien plus le méchant et le pécheur!31 هوذا الصدّيق يجازى في الارض فكم بالحري الشرير والخاطئ