Scrutatio

Lunedi, 3 giugno 2024 - San Carlo Lwanga ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 85


font
BIBLES DES PEUPLESBIBBIA VOLGARE
1 Au maître de chant. Des fils de Coré. Psaume.1 Inclina, Signore, la orecchia tua, ed esaudi me; imperò ch' io sono povero e bisognoso.
2 Tu as été bon, Seigneur, pour ta terre, tu as fait revenir les exilés de Jacob.2 Guarda l'anima mia, però ch' io santo sono; fa salvo il servo tuo, Iddio mio, sperante in te.
3 Tu as supprimé la dette de ton peuple, tu as pardonné totalement son péché!3 Abbi misericordia di me, Signore, per che a te ho gridato per tutto il dì; rallegra l' anima (mia) del servo tuo, però che a te, Signore, l' anima mia ho levata.
4 Tu as retrouvé ton calme, tu es revenu de tes emportements.4 Imperò [che] tu,Signore, sei soave e mansueto, e di molte misericordie a tutti che chiamano te.
5 Reprends-nous en main, ô Dieu, notre Sauveur, et mets un terme à ton ressentiment.5 Colle orecchie ricevi, Signore, l' orazione mia; e intendi la voce del preghiero mio.
6 Seras-tu pour toujours irrité contre nous faut-il que ta colère se prolonge d’âge en âge?6 Nel dì della mia tribulazione gridai a te; per che hai esaudito me.
7 Ne vas-tu pas te reprendre, nous donner la vie, que nous ayons plaisir à te louer?7 A te non è simile ne' Dii, Signore; e non è secondo l'opera tua.
8 Fais-nous voir, Seigneur, ta bonté et donne-nous ton salut.8 Tutte le genti, qualunque facesti, verranno e adoreranno dinanzi a te, Signore; e glorificheranno il nome tuo.
9 Comme je voudrais entendre une parole de Dieu, que le Seigneur parle de paix pour son peuple, pour ses fidèles, et qu’ils ne reviennent pas à leur folie.9 Per che sei grande tu, e facente le maraviglie; tu sei Iddio solo.
10 Oui, son salut est proche pour ceux qui le craignent et sa Gloire va se poser sur notre terre.10 Menami, Signore, nella via tua, e anderò nella tua verità; rallegrerassi il cuore mio, acciò tema il nome tuo.
11 Grâce et Fidélité se rencontrent, Justice et Paix s’embrassent,11 A te confesserò, Signore Iddio mio, in tutto il cuore mio; e in eterno glorificherò il nome tuo.
12 la Fidélité germe de la terre et du haut du ciel, la Justice se penche.12 Imperò che grande è la misericordia tua sopra di me; e liberasti l' anima mia dal profondo dell' inferiore.
13 Le Seigneur lui-même va donner ses bienfaits et notre terre donnera son fruit.13 Iddio, gl' iniqui si sono levati contra di me, e la sinagoga de' potenti hanno cercato l' anima mia; e non hanno posto te inanzi al cospetto suo.
14 La droiture marchera devant lui, la paix suivra les traces de ses pas.14 E tu, Signore Iddio, miseratore e misericordioso, paziente, e di molte misericordie, e verace,
15 risguarda in me, e abbi misericordia; dà l'imperio al servo tuo, e fa salvo il figliuolo dell' ancilla tua.
16 Meco fa il Signore in bene, acciò vedano coloro che mi hanno odiato, e siano confusi; però che tu, Signore, mi adiuvasti e mi hai consolato.