Scrutatio

Martedi, 21 maggio 2024 - Santi Martiri Messicani (Cristoforo Magallanes Jara e 24 compagni) ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 41


font
BIBLES DES PEUPLESEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Au maître de chant. Psaume de David.1 Del maestro de coro. Salmo de David.

2 Heureux celui qui pense au pauvre et au malheureux, le Seigneur le sauvera au jour du malheur.2 Feliz el que se ocupa del débil y del pobre:

el Señor lo librará en el momento del peligro.

3 Il le gardera en vie, heureux sur cette terre: tu ne le donneras pas à ceux qui le haïssent.3 El Señor lo protegerá y le dará larga vida,

lo hará dichoso en la tierra

y no lo entregará a la avidez de sus enemigos.

4 Le Seigneur l’assistera sur le lit de douleurs: tu refaisais son lit quand il était malade!4 El Señor lo sostendrá en su lecho de dolor

y le devolverá la salud.

5 J’ai dit au Seigneur: “Aie pitié de moi, me voilà malade, j’ai dû pécher contre toi.”5 Yo dije: «Ten piedad de mí, Señor,

sáname, porque pequé contra ti».

6 Mes ennemis ont des paroles méchantes: “Quand donc va-t-il mourir, et qu’on n’en parle plus?”6 Mis enemigos sólo me auguran desgracias:

«¿Cuándo se morirá y desaparecerá su nombre?».

7 Celui qui vient me voir dit des paroles en l’air, mais il s’informe pour me nuire, à peine sorti, il se met à parler.7 Si alguien me visita, habla con falsedad,

recoge malas noticias y las divulga al salir.

8 Tous ceux qui me détestent se parlent à voix basse, ils interprètent au pire le mal qui m’afflige:8 Mis adversarios se juntan para murmurar contra mí,

y me culpan de los males que padezco, diciendo:

9 “C’est une sale affaire cette attaque, il est au lit pour ne pas se relever.”9 «Una enfermedad incurable ha caído sobre él;

ese que está postrado no volverá a levantarse».

10 Même le bon ami en qui j’avais confiance, qui partageait mon pain, se retourne contre moi.10 Hasta mi amigo más íntimo, en quien yo confiaba,

el que comió mi pan, se puso contra mí.

11 Mais toi, Seigneur, aie compassion, remets-moi sur pied que je puisse leur rendre la pareille.11 Pero tú, Señor, ten piedad de mí;

levántame y les daré su merecido.

12 Ce sera pour moi un signe que tu m’aimes si mon ennemi ne peut triompher.12 En esto reconozco que tú me amas,

en que mi enemigo no canta victoria sobre mí.

13 Tu me soutiendras, car je serai sans faute, tu me garderas sous tes yeux pour toujours.13 Tú me sostuviste a causa de mi integridad,

y me mantienes para siempre en tu presencia.

14 Béni soit le Seigneur, le Dieu d’Israël, depuis toujours et pour toujours, Amen! Amen!14 ¡Bendito sea el Señor, el Dios de Israel,

desde siempre y para siempre!

¡Amén! ¡Amén!