Livre des Psaumes 129
1234567891011121314151617181920212224252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLES DES PEUPLES | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 Cantique des montées. On m’a beaucoup attaqué depuis ma jeunesse - Israël peut bien le dire. | 1 [Song of Ascents] Often as men have attacked me since I was young -- let Israel repeat it- |
2 On m’a beaucoup attaqué depuis ma jeunesse, mais nul n’a eu raison de moi. | 2 often as men have attacked me since I was young, they have never overcome me. |
3 Des laboureurs ont labouré mon dos et laissé tout au long des sillons. | 3 On my back ploughmen have set to work, making long furrows, |
4 Mais le Seigneur est juste, lui qui tranche les cordes des méchants. | 4 but Yahweh the upright has shattered the yoke of the wicked. |
5 Qu’ils connaissent l’échec, et puis la retraite, tous ceux qui détestent Sion. | 5 Let al who hate Zion be thrown back in confusion, |
6 Qu’ils soient comme l’herbe du jardin qui se dessèche sans attendre qu’on l’arrache. | 6 let them be like grass on a roof, dried up before it is cut, |
7 Pas de moissonneur pour en remplir sa main, pour la mettre en gerbes et la prendre en son manteau; | 7 never to fil the reaper's arm nor the binder's lap. |
8 et pas un passant sur le chemin pour dire: “Que le Seigneur vous bénisse!” | 8 And no passer-by wil say, 'The blessing of Yahweh be on you! 'We bless you in the name ofYahweh.' |
9 Nous vous bénissons au nom du Seigneur. |