SCRUTATIO

Giovedi, 4 dicembre 2025 - San Francesco Saverio ( Letture di oggi)

Księga Koheleta 7


font
Biblia TysiącleciaBiblija Hrvatski
1 Lepsze jest dobre imię niż wonne olejki, a dzień śmierci niż dzień urodzenia.1 Bolji je dobar glas nego skupocjeno ulje, i smrtni dan nego dan rođenja.
2 Lepiej jest iść do domu żałoby, niż iść do domu wesela, bo w tamtym jest koniec każdego człowieka, i człowiek żyjący bierze to sobie do serca.2 Bolje je ići u kuću gdje je žalost
nego u kuću gdje je gozba,
jer ondje je kraj svakoga čovjeka,
i tko je živ, nek’ primi k srcu!
3 Lepszy jest smutek niż śmiech, bo przy smutnym obliczu serce jest dobre.3 Bolji je jad nego smijeh,
jer pod žalosnim licem srce je radosno.
4 Serce mędrców jest w domu żałoby, a serce głupców w domu wesela.4 Srce je mudrih ljudi u kući žalosti,
a srce bezumnih u kući veselja.
5 Lepiej jest słuchać karcenia przez mędrca, niż słuchać pochwały ze strony głupców.5 Bolje je poslušati ukor mudra čovjeka
negoli slušati hvalospjev luđaka.
6 Bo czym trzaskanie cierni płonących pod kotłem, tym jest śmiech głupiego. I to jest także marnością.6 Jer kao prasak trnja ispod kotla,
takav je smijeh luđaka,
i to je ispraznost.
7 Bo rzecz przywłaszczona może ogłupić mędrca, a przekupstwo czyni serce przewrotnym.7 Jer smijeh od mudraca čini luđaka
i veselje kvari srce.
8 Lepszy jest koniec mowy niż jej początek, lepszy jest umysł cierpliwy niż pyszny.8 Bolji je svršetak stvari nego njezin početak
i bolja je strpljivost od oholosti.
9 Nie bądź pochopny w duchu do gniewu, bo gniew przebywa w piersi głupców.9 Ne nagli u srdžbu, jer srdžba počiva u srcu luđaka.
10 Nie mów: Jak się to dzieje, że dawne dni były lepsze niż obecne? - Bo nieroztropnie o to się pytasz.10 Ne pitaj zašto su negdašnja vremena bila bolja od ovih, jer to nije mudro pitanje.
11 Lepsza jest mądrość niż dziedzictwo, i z większym pożytkiem dla tych, którzy widzą słońce.11 Mudrost je dragocjena baština i probitak onima na koje sunce sja.
12 Bo w cieniu mądrości, jak w cieniu pieniądza; a większa jest jeszcze korzyść z poznania mądrości: darzy życiem tego, który ją posiada.12 Jer kao što je novac zaštita, tako je i mudrost; a prednost je mudrosti u tome što izbavlja onoga tko je ima.
13 Przypatrz się dziełu Bożemu! Bo któż naprostować może to, co On skrzywił?13 Pogledaj djela Božja; tko može ispraviti što je on iskrivio?
14 Gdy ci się dobrze wiedzie, ciesz się z tego, a wiedzie ci się źle, wtedy to rozważ: zarówno jedno jak i drugie sprawia Bóg, ponieważ człowiek nie może dociec niczego zgoła, co będzie potem.14 U sretan dan uživaj sreću, a u zao dan razmišljaj: Bog je stvorio jedno kao i drugo – da čovjek ne otkrije ništa od svoje budućnosti.
15 Wszystko widziałem za marnych dni moich: tu sprawiedliwy, który ginie przy swej sprawiedliwości, a tu złoczyńca, który przy złości swej długo żyje.15 Svašta vidjeh u svojemu ništavnom životu: pravednik propada unatoč svojoj pravednosti, a bezbožnik i dalje živi unatoč svojoj bezbožnosti.
16 Nie bądź przesadnie sprawiedliwy i nie uważaj się za zbyt mądrego! Dlaczego miałbyś sobie sam zgotować zgubę?16 Ne budi prepravedan
i ne budi premudar;
zašto da se uništavaš?
17 Nie bądź zły do przesady i nie bądź głupcem. Dlaczego miałbyś przed czasem swym umrzeć?17 Ne budi preopak
i ne budi lud;
zašto bi umro prije vremena?
18 Dobrze, jeżeli się trzymasz jednego, a od drugiego ręki swej też nie odejmiesz, bo kto się boi Boga, tego wszystkiego uniknie.18 Dobro je da držiš jedno, ali ni drugo ne puštaj iz ruke, jer tko se boji Boga, izbavlja se od svega.
19 Mądrość czyni mądrego silniejszym niźli dziesięciu mocarzy, którzy są w mieście.19 Mudrost mudraca veću moć daje gradu nego deset mogućnika.
20 Bo nie ma na ziemi człowieka sprawiedliwego, który by zawsze postępował dobrze, a nigdy nie zgrzeszył.20 Na zemlji nema pravednika koji, čineći dobro, ne bi nikad sagriješio.
21 Nie zwracaj też uwagi na wszystkie rozmowy, jakie się prowadzi, ażebyś czasem nie usłyszał, jak ci złorzeczy twój sługa.21 I još jedno: nemoj se obazirati na govorkanje; čut ćeš možda da te sluga tvoj proklinjao;
22 Bo często przecież, jak sam wiesz, ty także innym złorzeczyłeś.22 a zna tvoje srce kako si i ti često druge proklinjao.
23 To wszystko badałem i miałem na uwadze mądrość. Mówiłem: Chciałbym być mądrym! - lecz mądrość jest dla mnie niedostępna.23 Sve sam to mudrošću iskušao. Mislio sam da sam mudar, ali mi je mudrost bila nedokučiva.
24 Niedostępne jest to, co istnieje, i niezgłębione - któż może to zbadać?24 Ono što jest, daleko je i duboko, tako duboko – tko da i pronađe?
25 Zwróciłem swój umysł ku temu, by poznać, badać i szukać mądrości i słusznej oceny, by poznać, że zło jest głupotą, a wielka głupota - szaleństwem.25 I još jednom pokušah istražiti i shvatiti mudrost i smisao, da spoznam opačinu kao ludost, a ludost kao bezumlje.
26 I przekonałem się, że bardziej gorzką niż śmierć jest kobieta, bo ona jest siecią, serce jej sidłem, a ręce jej więzami. Kto Bogu jest miły, ten się od niej ustrzeże, lecz grzesznika ona usidli.26 Otkrih da ima nešto gorče od smrti – žena, ona je zamka, srce joj je mreža, a ruke okovi; tko je Bogu drag, izmiče joj,
a grešnik je njezin sužanj.
27 Oto, do czego doszedłem - powiada Kohelet - jedno z drugim porównując, by znaleźć słuszną ocenę,27 Eto, to sam sve u svemu otkrio, veli Propovjednik.
28 której nadal szukam, a nie znajduję. Znalazłem jednego prawego mężczyznę pośród tysiąca, ale kobiety prawej w tej liczbie nie znalazłem.28 I još sam tražio, ali bez uspjeha.
Nađoh čovjeka – jednog od tisuću,
a žene ne nađoh među svima nijedne.
29 Tylko, oto co stwierdziłem: Bóg uczynił ludzi prawymi, lecz oni szukają rozlicznych wybiegów.29 Otkrih ovo: Bog stvori čovjeka jednostavnim, a on snuje nebrojene spletke.