Księga Psalmów 99
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Biblia Tysiąclecia | JERUSALEM |
|---|---|
| 1 Pan króluje: drżą narody; zasiada na cherubach: a ziemia się trzęsie. | 1 Yahvé règne, les peuples tremblent; il siège sur les Chérubins, la terre chancelle; |
| 2 Wielki jest Pan na Syjonie i wyniesiony ponad wszystkie ludy. | 2 dans Sion Yahvé est grand. Il s'exalte, lui, par-dessus tous les peuples; |
| 3 Niech wielbią imię Twoje wielkie i straszliwe: ono jest święte. | 3 qu'ils célèbrent ton nom grand et redoutable: il est saint, lui, |
| 4 Królem jest Potężny, co kocha sprawiedliwość. Ty ustanowiłeś to, co jest słuszne, prawo i sprawiedliwość w Jakubie Ty ustanowiłeś. | 4 et puissant. Le roi qui aime le jugement, c'est toi; tu as fondé droiture, jugement et justice, en Jacobc'est toi qui agis. |
| 5 Wysławiajcie Pana, Boga naszego, oddajcie pokłon u podnóżka stóp Jego: On jest święty. | 5 Exaltez Yahvé notre Dieu, prosternez-vous vers son marchepied: lui, il est saint. |
| 6 Wśród Jego kapłanów są Mojżesz i Aaron, i Samuel wśród tych, co wzywali Jego imienia: wzywali Pana, On ich wysłuchiwał. | 6 Moïse, Aaron parmi ses prêtres, et Samuel, appelant son nom, en appelaient à Yahvé: et lui, il leurrépondait. |
| 7 Przemawiał do nich w słupie obłoku: słyszeli Jego zlecenia i przykazania, które im nadał; | 7 Dans la colonne de nuée, il parlait avec eux; eux gardaient ses témoignages, la Loi qu'il leur donna. |
| 8 Panie, Boże nasz, Ty ich wysłuchiwałeś, byłeś dla nich Bogiem przebaczającym, ale brałeś odwet za ich występki. | 8 Yahvé notre Dieu, toi, tu leur répondais, Dieu de pardon que tu étais pour eux, mais te vengeant deleurs méfaits. |
| 9 Wysławiajcie Pana, Boga naszego, oddajcie pokłon przed świętą Jego górą: bo Pan, Bóg nasz, jest święty. | 9 Exaltez Yahvé notre Dieu, prosternez-vous vers sa sainte montagne: saint est Yahvé notre Dieu. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ