SCRUTATIO

Mercoledi, 26 novembre 2025 - Beato Giacomo Alberione ( Letture di oggi)

Księga Psalmów 57


font
Biblia TysiącleciaNOVA VULGATA
1 Kierownikowi chóru. Na melodię: Nie niszcz. Dawidowy. Miktam. Gdy [Dawid] zbiegł od Saula do jaskini.1 Magistro chori. Secundum " Ne destruxeris ". David.
Miktam. Quando a Saul in cavernam fugit
.
2 Zmiłuj się nade mną, Boże, zmiłuj się nade mną, u Ciebie chronię swe życie: chronię się pod cień Twoich skrzydeł, aż przejdzie klęska.2 Miserere mei, Deus, miserere mei,
quoniam in te confugit anima mea;
et in umbra alarum tuarum confugiam,
donec transeant insidiae.
3 Wołam do Boga Najwyższego, do Boga, który czyni mi dobro.3 Clamabo ad Deum Altissimum,
Deum, qui benefecit mihi.
4 Niech ześle [pomoc] z nieba, niechaj mnie wybawi, niech hańbą okryje tych, co mnie dręczą; niechaj ześle Bóg swoją łaskę i wierność.4 Mittet de caelo et liberabit me;
dabit in opprobrium conculcantes me.
Mittet Deus misericordiam suam et veritatem suam.
5 Pośrodku lwów spoczywam, co pożerają synów ludzkich. Ich zęby to włócznie i strzały, a język ich niby miecz ostry.5 Anima mea recumbit in medio catulorum leonum
devorantium filios hominum.
Dentes eorum arma et sagittae,
et lingua eorum gladius acutus.
6 Bądź wywyższony, Boże, ponad niebo, a Twoja chwała ponad całą ziemię!6 Exaltare super caelos, Deus,
super omnem terram gloria tua.
7 Zastawili sieć na moje kroki i zgnębili moje życie. Przede mną dół wykopali: sami wpadli do niego.7 Laqueum paraverunt pedibus meis,
et incurvavit se anima mea;
foderunt ante faciem meam foveam,
et ipsi inciderunt in eam.
8 Serce moje jest mocne, Boże, mocne serce moje; zaśpiewam i zagram.8 Paratum cor meum, Deus,
paratum cor meum;
9 Zbudź się, duszo moja, zbudź, harfo i cytro! Chcę obudzić jutrzenkę.9 cantabo et psalmum dicam.
Exsurge, gloria mea;
exsurge, psalterium et cithara,
excitabo auroram.
10 Wśród ludów będę chwalił Cię, Panie; zagram Ci wśród narodów,10 Confitebor tibi in populis, Domine,
et psalmum dicam tibi in nationibus,
11 bo Twoja łaskawość aż do niebios, a wierność Twoja po chmury!11 quoniam magnificata est usque ad caelos misericordia tua,
et usque ad nubes veritas tua.
12 Bądź wywyższony, Boże, ponad niebo, a Twoja chwała ponad całą ziemię!12 Exaltare super caelos, Deus,
super omnem terram gloria tua.