Księga Psalmów 34
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Biblia Tysiąclecia | Библия Синодальный перевод |
---|---|
1 Dawidowy. Gdy wobec Abimeleka udawał szaleńca i odszedł wygnany przez niego. | 1 (33-1) ^^Псалом Давида, когда он притворился безумным пред Авимелехом и был изгнан от него и удалился.^^ (33-2) Благословлю Господа во всякое время; хвала Ему непрестанно в устах моих. |
2 Chcę błogosławić Pana w każdym czasie, na ustach moich zawsze Jego chwała. | 2 (33-3) Господом будет хвалиться душа моя; услышат кроткие и возвеселятся. |
3 Dusza moja będzie się chlubiła w Panu, niech słyszą pokorni i niech się weselą! | 3 (33-4) Величайте Господа со мною, и превознесем имя Его вместе. |
4 Uwielbiajcie ze mną Pana, imię Jego wspólnie wywyższajmy! | 4 (33-5) Я взыскал Господа, и Он услышал меня, и от всех опасностей моих избавил меня. |
5 Szukałem Pana, a On mnie wysłuchał i uwolnił od wszelkiej trwogi. | 5 (33-6) Кто обращал взор к Нему, те просвещались, и лица их не постыдятся. |
6 Spójrzcie na Niego, promieniejcie radością, a oblicza wasze nie zaznają wstydu. | 6 (33-7) Сей нищий воззвал, --и Господь услышал и спас его от всех бед его. |
7 Oto biedak zawołał, a Pan go usłyszał, i wybawił ze wszystkich ucisków. | 7 (33-8) Ангел Господень ополчается вокруг боящихся Его и избавляет их. |
8 Anioł Pana zakłada obóz warowny wokół bojących się Jego i niesie im ocalenie. | 8 (33-9) Вкусите, и увидите, как благ Господь! Блажен человек, который уповает на Него! |
9 Skosztujcie i zobaczcie, jak dobry jest Pan, szczęśliwy człowiek, który się do Niego ucieka. | 9 (33-10) Бойтесь Господа, святые Его, ибо нет скудости у боящихся Его. |
10 Bójcie się Pana, święci Jego, gdyż bogobojni nie doświadczają biedy. | 10 (33-11) Скимны бедствуют и терпят голод, а ищущие Господа не терпят нужды ни в каком благе. |
11 Możni zubożeli i zaznali głodu; a szukającym Pana żadnego dobra nie zabraknie. | 11 (33-12) Придите, дети, послушайте меня: страху Господню научу вас. |
12 Pójdźcie, synowie, słuchajcie mnie; nauczę was bojaźni Pańskiej. | 12 (33-13) Хочет ли человек жить и любит ли долгоденствие, чтобы видеть благо? |
13 Jakim ma być człowiek, co miłuje życie i pragnie dni, by zażywać szczęścia? | 13 (33-14) Удерживай язык свой от зла и уста свои от коварных слов. |
14 Powściągnij swój język od złego, a twoje wargi od słów podstępnych! | 14 (33-15) Уклоняйся от зла и делай добро; ищи мира и следуй за ним. |
15 Odstąp od złego, czyń dobro; szukaj pokoju, idź za nim! | 15 (33-16) Очи Господни [обращены] на праведников, и уши Его--к воплю их. |
16 Oczy Pana [zwrócone są] ku sprawiedliwym, a Jego uszy na ich wołanie. | 16 (33-17) Но лице Господне против делающих зло, чтобы истребить с земли память о них. |
17 Wołali, a Pan ich wysłuchał i uwolnił od wszystkich przeciwności. | 17 (33-18) Взывают [праведные], и Господь слышит, и от всех скорбей их избавляет их. |
18 Oblicze Pana [zwraca się] przeciw źle czyniącym, by pamięć o nich wygładzić z ziemi. | 18 (33-19) Близок Господь к сокрушенным сердцем и смиренных духом спасет. |
19 Pan jest blisko skruszonych w sercu i wybawia złamanych na duchu. | 19 (33-20) Много скорбей у праведного, и от всех их избавит его Господь. |
20 Wiele nieszczęść [spada na] sprawiedliwego; lecz ze wszystkich Pan go wybawia. | 20 (33-21) Он хранит все кости его; ни одна из них не сокрушится. |
21 Strzeże On wszystkich jego kości: ani jedna z nich nie ulegnie złamaniu. | 21 (33-22) Убьет грешника зло, и ненавидящие праведного погибнут. |
22 Zło sprowadza śmierć na przewrotnego, wrogów sprawiedliwego spotka kara. | 22 (33-23) Избавит Господь душу рабов Своих, и никто из уповающих на Него не погибнет. |
23 Pan uwalnia dusze sług swoich, nie dozna kary, kto się doń ucieka. |