Księga Psalmów 20
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Biblia Tysiąclecia | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
|---|---|
| 1 Kierownikowi chóru. Psalm. Dawidowy. | 1 Unto the end. A Psalm of David. |
| 2 Niech Pan cię wysłucha w dniu utrapienia, niech ciebie chroni imię Boga Jakuba. | 2 In your virtue, Lord, the king will rejoice, and over your salvation, he will exult exceedingly. |
| 3 Niech ześle tobie pomoc z świątyni i niech cię wspiera z Syjonu. | 3 You have granted him the desire of his heart, and you have not cheated him of the wish of his lips. |
| 4 Niechaj pamięta o wszystkich twych ofiarach i niech Mu będzie miłe twe całopalenie. | 4 For you have gone ahead of him with blessings of sweetness. You have placed a crown of precious stones on his head. |
| 5 Niech ci udzieli, czego w sercu pragniesz, i wypełni każdy twój zamysł. | 5 He petitioned you for life, and you have granted him length of days, in the present time, and forever and ever. |
| 6 Chcemy się cieszyć z twego ocalenia i w imię Boga naszego podnieść sztandary. Niech Pan wypełni wszystkie twoje prośby! | 6 Great is his glory in your salvation. Glory and great adornment, you will lay upon him. |
| 7 Teraz wiem, że Pan wybawia swego pomazańca, odpowiada mu ze świętych swych niebios, przez możne czyny zbawczej swej prawicy. | 7 For you will give him as a blessing forever and ever. You will make him rejoice with gladness in your presence. |
| 8 Jedni wolą rydwan, drudzy konie, a nasza siła w imieniu Pana, Boga naszego. | 8 Because the king hopes in the Lord, and in the mercy of the Most High, he will not be disturbed. |
| 9 Tamci się zachwiali i upadli, a my stoimy i trwamy. | 9 May your hand be found by all your enemies. May your right hand discover all those who hate you. |
| 10 Panie, wybaw króla, a nas wysłuchaj w dniu, gdy Cię wzywamy. | 10 You will make them like an oven of fire, in the time of your presence. The Lord will stir them up with his wrath, and fire will devour them. |
| 11 You will destroy their fruit from the earth and their offspring from the sons of men. | |
| 12 For they have turned evils upon you; they have devised plans, which they have not been able to accomplish. | |
| 13 For you will make them turn their back; with your remnants, you will prepare their countenance. | |
| 14 Be exalted, Lord, by your own power. We will play music and sing psalms to your virtues. |