SCRUTATIO

Mercoledi, 26 novembre 2025 - Beato Giacomo Alberione ( Letture di oggi)

Księga Psalmów 103


font
Biblia TysiącleciaLA SACRA BIBBIA
1 Dawidowy. Błogosław, duszo moja, Pana, i całe moje wnętrze - święte imię Jego!1 Di Davide. Benedici il Signore, anima mia, quanto è in me benedica il suo santo nome.
2 Błogosław, duszo moja, Pana, i nie zapominaj o wszystkich Jego dobrodziejstwach!2 Benedici il Signore, anima mia; non tenere in oblìo nessuno dei suoi benefici.
3 On odpuszcza wszystkie twoje winy, On leczy wszystkie twe niemoce,3 Egli ha perdonato tutte le tue colpe, ti ha guarito da ogni malattia;
4 On życie twoje wybawia od zguby, On wieńczy cię łaską i zmiłowaniem,4 ha strappato dalla fossa la tua vita; della sua grazia e misericordia ti ha incoronato;
5 On twoje dni nasyca dobrami: odnawia się młodość twoja jak orła.5 ha saziato d'ogni bene la tua età; s'è rinnovato come di aquila il tuo vigore giovanile.
6 Pan czyni dzieła sprawiedliwe, bierze w opiekę wszystkich uciśnionych.6 Il Signore ha fatto atti di giustizia, gesti di equità verso tutti gli oppressi.
7 Drogi swoje objawił Mojżeszowi, dzieła swoje synom Izraela.7 Fece conoscere a Mosè le sue vie, ai figli d'Israele le sue azioni.
8 Miłosierny jest Pan i łaskawy, nieskory do gniewu i bardzo łagodny.8 Benevolo e pietoso è il Signore, lento all'ira e grande in misericordia;
9 Nie wiedzie sporu do końca i nie płonie gniewem na wieki.9 non dura per sempre la sua contestazione, non conserva in eterno la sua ira.
10 Nie postępuje z nami według naszych grzechów ani według win naszych nam nie odpłaca.10 Non ci ha trattati secondo i nostri peccati; non ci ha ripagati in base alle nostre colpe.
11 Bo jak wysoko niebo wznosi się nad ziemią, tak można jest Jego łaskawość dla tych, co się Go boją.11 Sì, com'è alto il cielo in confronto della terra, così è grande la sua misericordia sopra quelli che lo temono;
12 Jak jest odległy wschód od zachodu, tak daleko odsuwa od nas nasze występki.12 come l'oriente dista dall'occidente, tanto allontanò da noi le nostre colpe.
13 Jak się lituje ojciec nad synami, tak Pan się lituje nad tymi, co się Go boją.13 Come un padre ha pietà per i suoi figli, così il Signore ha pietà per quanti lo temono.
14 Wie On, z czego jesteśmy utworzeni, pamięta, że jesteśmy prochem.14 Sì, egli conosce di che siamo fatti, egli si ricorda che siamo polvere.
15 Dni człowieka są jak trawa; kwitnie jak kwiat na polu:15 Come l'erba sono i giorni dell'uomo, come il fiore del campo così egli fiorisce.
16 ledwie muśnie go wiatr, a już go nie ma, i miejsce, gdzie był, już go nie poznaje.16 Lo sfiora il vento ed egli scompare, il suo posto più non si trova.
17 A łaskawość Pańska na wieki wobec Jego czcicieli, a Jego sprawiedliwość nad synami synów,17 La misericordia del Signore è da sempre, dura un'eternità su quanti lo temono; la sua giustizia raggiunge i figli dei figli
18 nad tymi, którzy strzegą Jego przymierza i pamiętają, by pełnić Jego przykazania.18 per quanti custodiscono la sua alleanza e si ricordano di osservare i suoi precetti.
19 Pan w niebie tron swój ustawił, a swoim panowaniem obejmuje wszechświat.19 Il Signore ha eretto il suo trono nel cielo, la sua regalità domina su tutto.
20 Błogosławcie Pana, wszyscy Jego aniołowie, pełni mocy bohaterowie, wykonujący Jego rozkazy, "by słuchać głosu Jego słowa".20 Benedite il Signore, angeli suoi, voi prodi, esecutori dei suoi comandi, sempre pronti al cenno della sua parola.
21 Błogosławcie Pana, wszystkie Jego zastępy, słudzy Jego, pełniący Jego wolę!21 Benedite il Signore, voi tutte sue schiere, voi suoi ministri, esecutori del suo volere.
22 Błogosławcie Pana, wszystkie Jego dzieła, na każdym miejscu Jego panowania: błogosław, duszo moja, Pana!22 Benedite il Signore, voi tutte sue opere, in qualunque parte del suo dominio. Benedici il Signore, anima mia.