Salmos 36
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 Del maestro de coro. Del siervo de Yahveh. De David. | 1 The transgression of the wicked saith within my heart, that there is no fear of God before his eyes. |
2 Un oráculo para el impío es el pecado en el fondo de su corazón; temor de Dios no existe delante de sus ojos. | 2 For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful. |
3 Con ojo harto lisonjero se mira, para encontrar y detestar su culpa; | 3 The words of his mouth are iniquity and deceit: he hath left off to be wise, and to do good. |
4 las palabras de su boca, iniquidad y engaño; renunció a ser sensato, a hacer el bien. | 4 He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil. |
5 Sólo maquina iniquidad sobre su lecho; en un camino que no es bueno se obstina y no reprueba el mal. | 5 Thy mercy, O LORD, is in the heavens; and thy faithfulness reacheth unto the clouds. |
6 Oh Yahveh, en los cielos tu amor, hasta las nubes tu verdad; | 6 Thy righteousness is like the great mountains; thy judgments are a great deep: O LORD, thou preservest man and beast. |
7 tu justicia, como los montes de Dios, tus juicios, como el hondo abismo. A hombres y bestias salvas tú, Yahveh, | 7 How excellent is thy lovingkindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of thy wings. |
8 oh Dios, ¡qué precioso tu amor! Por eso los hijos de Adán, a la sombra de tus alas se cobijan. | 8 They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures. |
9 Se sacian de la grasa de tu Casa, en el torrente de tus delicias los abrevas; | 9 For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light. |
10 en ti está la fuente de la vida, y en tu luz vemos la luz. | 10 O continue thy lovingkindness unto them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart. |
11 Guarda tu amor a los que te conocen, y tu justicia a los de recto corazón. | 11 Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me. |
12 ¡Que el pie del orgullo no me alcance, ni la mano de los impíos me avente! | 12 There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and shall not be able to rise. |
13 Ved cómo caen los agentes de mal, abatidos, no pueden levantarse. |