Salmos 36
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 Del maestro de coro. Del siervo de Yahveh. De David. | 1 Unto the end, for the servant of God, David himself. |
2 Un oráculo para el impío es el pecado en el fondo de su corazón; temor de Dios no existe delante de sus ojos. | 2 The unjust hath said within himself, that he would sin : there is no fear of God before his eyes. |
3 Con ojo harto lisonjero se mira, para encontrar y detestar su culpa; | 3 For in his sight he hath done deceitfully, that his iniquity may be found unto hatred. |
4 las palabras de su boca, iniquidad y engaño; renunció a ser sensato, a hacer el bien. | 4 The words of his mouth are iniquity and guile : he would not understand that he might do well. |
5 Sólo maquina iniquidad sobre su lecho; en un camino que no es bueno se obstina y no reprueba el mal. | 5 He hath devised iniquity on his bed, he hath set himself on every way that is not good : but evil he hath not hated. |
6 Oh Yahveh, en los cielos tu amor, hasta las nubes tu verdad; | 6 O Lord, thy mercy is in heaven, and thy truth reacheth, even to the clouds. |
7 tu justicia, como los montes de Dios, tus juicios, como el hondo abismo. A hombres y bestias salvas tú, Yahveh, | 7 Thy justice is as the mountains of God, thy judgments are a great deep. Men and beasts thou wilt preserve, O Lord : |
8 oh Dios, ¡qué precioso tu amor! Por eso los hijos de Adán, a la sombra de tus alas se cobijan. | 8 O how hast thou multiplied thy mercy, O God! But the children of men shall put their trust under the covert of thy wings. |
9 Se sacian de la grasa de tu Casa, en el torrente de tus delicias los abrevas; | 9 They shall be inebriated with the plenty of thy house; and thou shalt make them drink of the torrent of thy pleasure. |
10 en ti está la fuente de la vida, y en tu luz vemos la luz. | 10 For with thee is the fountain of life; and in thy light we shall see light. |
11 Guarda tu amor a los que te conocen, y tu justicia a los de recto corazón. | 11 Extend thy mercy to them that know thee, and thy justice to them that are right in heart. |
12 ¡Que el pie del orgullo no me alcance, ni la mano de los impíos me avente! | 12 Let not the foot of pride come to me, and let not the hand of the sinner move me. |
13 Ved cómo caen los agentes de mal, abatidos, no pueden levantarse. | 13 There the workers of iniquity are fallen, they are cast out, and could not stand. |