Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Ioannes 14


font
VULGATAGREEK BIBLE
1 Non turbetur cor vestrum. Creditis in Deum, et in me credite.1 Ας μη ταραττηται η καρδια σας? πιστευετε εις τον Θεον, και εις εμε πιστευετε.
2 In domo Patris mei mansiones multæ sunt ; si quominus dixissem vobis : quia vado parare vobis locum.2 Εν τη οικια του Πατρος μου ειναι πολλα οικηματα? ει δε μη, ηθελον σας ειπει? υπαγω να σας ετοιμασω τοπον?
3 Et si abiero, et præparavero vobis locum, iterum venio, et accipiam vos ad meipsum : ut ubi sum ego, et vos sitis.3 και αφου υπαγω και σας ετοιμασω τοπον, παλιν ερχομαι και θελω σας παραλαβει προς εμαυτον, δια να εισθε και σεις, οπου ειμαι εγω.
4 Et quo ego vado scitis, et viam scitis.4 Και οπου εγω υπαγω εξευρετε, και την οδον εξευρετε.
5 Dicit ei Thomas : Domine, nescimus quo vadis : et quomodo possumus viam scire ?5 Λεγει προς αυτον ο Θωμας? Κυριε, δεν εξευρομεν που υπαγεις? και πως δυναμεθα να εξευρωμεν την οδον;
6 Dicit ei Jesus : Ego sum via, et veritas, et vita. Nemo venit ad Patrem, nisi per me.6 Λεγει προς αυτον ο Ιησους? Εγω ειμαι η οδος και η αληθεια και η ζωη? ουδεις ερχεται προς τον Πατερα, ειμη δι' εμου.
7 Si cognovissetis me, et Patrem meum utique cognovissetis : et amodo cognoscetis eum, et vidistis eum.7 Εαν εγνωριζετε εμε, και τον Πατερα μου ηθελετε γνωρισει. Και απο του νυν γνωριζετε αυτον και ειδετε αυτον.
8 Dicit ei Philippus : Domine, ostende nobis Patrem, et sufficit nobis.8 Λεγει προς αυτον ο Φιλιππος? Κυριε, δειξον εις ημας τον Πατερα και αρκει εις ημας.
9 Dicit ei Jesus : Tanto tempore vobiscum sum, et non cognovistis me ? Philippe, qui videt me, videt et Patrem. Quomodo tu dicis : Ostende nobis Patrem ?9 Λεγει προς αυτον ο Ιησους? Τοσον καιρον ειμαι μεθ' υμων, και δεν με εγνωρισας, Φιλιππε; οστις ειδεν εμε ειδε τον Πατερα? και πως συ λεγεις, Δειξον εις ημας τον Πατερα;
10 Non creditis quia ego in Patre, et Pater in me est ? Verba quæ ego loquor vobis, a meipso non loquor. Pater autem in me manens, ipse fecit opera.10 Δεν πιστευεις οτι εγω ειμαι εν τω Πατρι και ο Πατηρ ειναι εν εμοι; τους λογους, τους οποιους εγω λαλω προς υμας, απ' εμαυτου δεν λαλω? αλλ' ο Πατηρ ο μενων εν εμοι αυτος εκτελει τα εργα.
11 Non creditis quia ego in Patre, et Pater in me est ?11 Πιστευετε μοι οτι εγω ειμαι εν τω Πατρι και ο Πατηρ ειναι εν εμοι? ει δε μη, δια τα εργα αυτα πιστευετε μοι.
12 alioquin propter opera ipsa credite. Amen, amen dico vobis, qui credit in me, opera quæ ego facio, et ipse faciet, et majora horum faciet : quia ego ad Patrem vado.12 Αληθως, αληθως σας λεγω, οστις πιστευει εις εμε, τα εργα τα οποια καμνω και εκεινος θελει καμει, και μεγαλητερα τουτων θελει καμει, διοτι εγω υπαγω προς τον Πατερα μου,
13 Et quodcumque petieritis Patrem in nomine meo, hoc faciam : ut glorificetur Pater in Filio.13 και ο, τι αν ζητησητε εν τω ονοματι μου, θελω καμει τουτο, δια να δοξασθη ο Πατηρ εν τω Υιω.
14 Si quid petieritis me in nomine meo, hoc faciam.
14 Εαν ζητησητε τι εν τω ονοματι μου, εγω θελω καμει αυτο.
15 Si diligitis me, mandata mea servate :15 Εαν με αγαπατε, τας εντολας μου φυλαξατε.
16 et ego rogabo Patrem, et alium Paraclitum dabit vobis, ut maneat vobiscum in æternum,16 Και εγω θελω παρακαλεσει τον Πατερα, και θελει σας δωσει αλλον Παρακλητον, δια να μενη μεθ' υμων εις τον αιωνα,
17 Spiritum veritatis, quem mundus non potest accipere, quia non videt eum, nec scit eum : vos autem cognoscetis eum, quia apud vos manebit, et in vobis erit.17 το Πνευμα της αληθειας, το οποιον ο κοσμος δεν δυναται να λαβη, διοτι δεν βλεπει αυτο ουδε γνωριζει αυτο? σεις ομως γνωριζετε αυτο, διοτι μενει μεθ' υμων και εν υμιν θελει εισθαι.
18 Non relinquam vos orphanos : veniam ad vos.18 Δεν θελω σας αφησει ορφανους? ερχομαι προς εσας.
19 Adhuc modicum, et mundus me jam non videt. Vos autem videtis me : quia ego vivo, et vos vivetis.19 Ετι ολιγον και ο κοσμος πλεον δεν με βλεπει, σεις ομως με βλεπετε, διοτι εγω ζω και σεις θελετε ζη.
20 In illo die vos cognoscetis quia ego sum in Patre meo, et vos in me, et ego in vobis.20 Εν εκεινη τη ημερα σεις θελετε γνωρισει, οτι εγω ειμαι εν τω Πατρι μου και σεις εν εμοι και εγω εν υμιν.
21 Qui habet mandata mea, et servat ea : ille est qui diligit me. Qui autem diligit me, diligetur a Patre meo : et ego diligam eum, et manifestabo ei meipsum.21 Ο εχων τας εντολας μου και φυλαττων αυτας, εκεινος ειναι ο αγαπων με? ο δε αγαπων με θελει αγαπηθη υπο του Πατρος μου, και εγω θελω αγαπησει αυτον και θελω φανερωσει εμαυτον εις αυτον.
22 Dicit ei Judas, non ille Iscariotes : Domine, quid factum est, quia manifestaturus es nobis teipsum, et non mundo ?22 Λεγει προς αυτον ο Ιουδας, ουχι ο Ισκαριωτης? Κυριε, τι συμβαινει οτι μελλεις να φανερωσης σεαυτον εις ημας και ουχι εις τον κοσμον;
23 Respondit Jesus, et dixit ei : Si quis diligit me, sermonem meum servabit, et Pater meus diliget eum, et ad eum veniemus, et mansionem apud eum faciemus ;23 Απεκριθη ο Ιησους και ειπε προς αυτον? Εαν τις με αγαπα, τον λογον μου θελει φυλαξει, και ο Πατηρ μου θελει αγαπησει αυτον, και προς αυτον θελομεν ελθει και εν αυτω θελομεν κατοικησει.
24 qui non diligit me, sermones meos non servat. Et sermonem, quem audistis, non est meus : sed ejus qui misit me, Patris.24 Ο μη αγαπων με τους λογους μου δεν φυλαττει? και ο λογος, τον οποιον ακουετε, δεν ειναι ιδικος μου, αλλα του πεμψαντος με Πατρος.
25 Hæc locutus sum vobis apud vos manens.25 Ταυτα ελαλησα προς εσας ενω ευρισκομαι μεθ' υμων?
26 Paraclitus autem Spiritus Sanctus, quem mittet Pater in nomine meo, ille vos docebit omnia, et suggeret vobis omnia quæcumque dixero vobis.
26 ο δε Παρακλητος, το Πνευμα το Αγιον, το οποιον θελει πεμψει ο Πατηρ εν τω ονοματι μου, εκεινος θελει σας διδαξει παντα και θελει σας υπενθυμισει παντα οσα ειπον προς εσας.
27 Pacem relinquo vobis, pacem meam do vobis : non quomodo mundus dat, ego do vobis. Non turbetur cor vestrum, neque formidet.27 Ειρηνην αφινω εις εσας, ειρηνην την εμην διδω εις εσας? ουχι καθως ο κοσμος διδει, σας διδω εγω. Ας μη ταραττηται η καρδια σας μηδε ας δειλια.
28 Audistis quia ego dixi vobis : Vado, et venio ad vos. Si diligeretis me, gauderetis utique, quia vado ad Patrem : quia Pater major me est.28 Ηκουσατε οτι εγω σας ειπον, Υπαγω και ερχομαι προς εσας. Εαν με ηγαπατε, ηθελετε χαρη οτι ειπον, Υπαγω προς τον Πατερα? διοτι ο Πατηρ μου ειναι μεγαλητερος μου?
29 Et nunc dixi vobis priusquam fiat : ut cum factum fuerit, credatis.29 και τωρα σας ειπον πριν γεινη, δια να πιστευσητε οταν γεινη.
30 Jam non multa loquar vobiscum : venit enim princeps mundi hujus, et in me non habet quidquam.30 Δεν θελω πλεον λαλησει πολλα μεθ' υμων? διοτι ερχεται ο αρχων του κοσμου τουτου? και δεν εχει ουδεν εν εμοι.
31 Sed ut cognoscat mundus quia diligo Patrem, et sicut mandatum dedit mihi Pater, sic facio. Surgite, eamus hinc.31 Αλλα δια να γνωριση ο κοσμος οτι αγαπω τον Πατερα, και καθως με προσεταξεν ο Πατηρ, ουτω καμνω. Εγερθητε, ας υπαγωμεν εντευθεν.