Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Zachariæ 13


font
VULGATANEW AMERICAN BIBLE
1 In die illa erit fons patens domui David et habitantibus Jerusalem,
in ablutionem peccatoris et menstruatæ.
1 On that day there shall be open to the house of David and to the inhabitants of Jerusalem, a fountain to purify from sin and uncleanness.
2 Et erit in die illa, dicit Dominus exercituum :
disperdam nomina idolorum de terra,
et non memorabuntur ultra :
et pseudoprophetas, et spiritum immundum auferam de terra.
2 On that day, says the LORD of hosts, I will destroy the names of the idols from the land, so that they shall be mentioned no more; I will also take away the prophets and the spirit of uncleanness from the land.
3 Et erit : cum prophetaverit quispiam ultra,
dicent ei pater ejus et mater ejus, qui genuerunt eum :
Non vives, quia mendacium locutus es in nomine Domini :
et configent eum pater ejus et mater ejus, genitores ejus,
cum prophetaverit.
3 If a man still prophesies, his parents, father and mother, shall say to him, "You shall not live, because you have spoken a lie in the name of the LORD." When he prophesies, his parents, father and mother, shall thrust him through.
4 Et erit : in die illa confundentur prophetæ,
unusquisque ex visione sua cum prophetaverit :
nec operientur pallio saccino, ut mentiantur :
4 On that day, every prophet shall be ashamed to prophesy his vision, neither shall he assume the hairy mantle to mislead,
5 sed dicet : Non sum propheta :
homo agricola ego sum,
quoniam Adam exemplum meum ab adolescentia mea.
5 but he shall say, "I am no prophet, I am a tiller of the soil, for I have owned land since my youth."
6 Et dicetur ei : Quid sunt plagæ istæ in medio manuum tuarum ?
Et dicet : His plagatus sum in domo eorum qui diligebant me.
6 And if anyone asks him, "What are these wounds on your chest?" he shall answer, "With these I was wounded in the house of my dear ones."
7 Framea, suscitare super pastorem meum, et super virum cohærentem mihi, dicit Dominus exercituum : percute pastorem, et dispergentur oves : et convertam manum meam ad parvulos.7 Awake, O sword, against my shepherd, against the man who is my associate, says the LORD of hosts. Strike the shepherd that the sheep may be dispersed, and I will turn my hand against the little ones.
8 Et erunt in omni terra, dicit Dominus : partes duæ in ea dispergentur, et deficient : et tertia pars relinquetur in ea.8 In all the land, says the LORD, two thirds of them shall be cut off and perish, and one third shall be left.
9 Et ducam tertiam partem per ignem, et uram eos sicut uritur argentum, et probabo eos sicut probatur aurum. Ipse vocabit nomen meum, et ego exaudiam eum. Dicam : Populus meus es : et ipse dicet : Dominus Deus meus.9 I will bring the one third through fire, and I will refine them as silver is refined, and I will test them as gold is tested. They shall call upon my name, and I will hear them. I will say, "They are my people," and they shall say, "The LORD is my God."