Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Osee 12


font
VULGATABIBBIA RICCIOTTI
1 Ephraim pascit ventum,
et sequitur æstum ;
tota die mendacium et vastitatem multiplicat :
et fœdus cum Assyriis iniit,
et oleum in Ægyptum ferebat.
1 - Efraim pascola il vento e insegue lo scirocco: ogni giorno più cresce la malafede e il guasto; ha fatto lega cogli Assiri e spedisce olio in Egitto.
2 Judicium ergo Domini cum Juda,
et visitatio super Jacob :
juxta vias ejus, et juxta adinventiones ejus reddet ei.
2 Ond'è che il Signore farà causa con Giuda, e punizione su Giacobbe; secondo i suoi divisamenti e i suoi intenti gli renderà.
3 In utero supplantavit fratrem suum,
et in fortitudine sua directus est cum angelo.
3 Nel ventre soppiantò egli suo fratello, e nel vigore dell'età si affrontò coll'angelo.
4 Et invaluit ad angelum, et confortatus est ;
flevit, et rogavit eum.
In Bethel invenit eum,
et ibi locutus est nobiscum.
4 E prevalse sull'angelo e fu confortato; pianse e gli si raccomandò; in Betel lo ritrovò e parlò con noi.
5 Et Dominus Deus exercituum,
Dominus memoriale ejus.
5 E il Signore, il Dio degli eserciti, il Signore fu il suo pensiero.
6 Et tu ad Deum tuum converteris ;
misericordiam et judicium custodi,
et spera in Deo tuo semper.
6 E tu al tuo Dio ti convertirai: conserva la pietà e la giustizia e spera nel tuo Dio continuamente.
7 Chanaan, in manu ejus statera dolosa,
calumniam dilexit.
7 Canaan, ha in mano le bilance false, è amante d'intrigo:
8 Et dixit Ephraim : Verumtamen dives effectus sum ;
inveni idolum mihi :
omnes labores mei non invenient mihi iniquitatem quam peccavi.
8 ed Efraim ha detto: - Intanto mi sono arricchito, mi son procurato fortuna; tutti i miei traffici non mi trovano in alcuna colpa di cui mi si possa far rimprovero! -
9 Et ego Dominus Deus tuus ex terra Ægypti :
adhuc sedere te faciam in tabernaculis, sicut in diebus festivitatis.
9 Eppure sono Io, il Signore Dio tuo della terra d'Egitto, che ti farò abitare ancora nelle tue tende come al dì di festa.
10 Et locutus sum super prophetas,
et ego visionem multiplicavi,
et in manu prophetarum assimilatus sum.
10 E ne parlai a mezzo de' profeti e sono io che ho moltiplicato la visione e per mezzo dei profeti parlai in similitudine.
11 Si Galaad idolum, ergo frustra erant in Galgal bobus immolantes ;
nam et altaria eorum quasi acervi super sulcos agri.
11 Se Galaad è vanità, essi non sono che un nulla; a Galgala sacrificano buoi, e anche i loro altari sono come mucchi di pietre sui solchi dei campi.
12 Fugit Jacob in regionem Syriæ,
et servivit Israël in uxorem,
et in uxorem servavit.
12 Giacobbe fuggì nel paese di Siria e, per una donna, Israele fece il servo, e per una donna fece il guardiano di pecore.
13 In propheta autem eduxit Dominus Israël de Ægypto,
et in propheta servatus est.
13 Poi per un profeta fece Iddio salire dall'Egitto Israele e per un profeta fu custodito.
14 Ad iracundiam me provocavit Ephraim in amaritudinibus suis :
et sanguis ejus super eum veniet,
et opprobrium ejus restituet ei Dominus suus.
14 Efraim m'ha fatto irritare dai disgusti, ma il sangue suo si riverserà sopra di lui e il suo Signore gli renderà l'affronto.