Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Proverbi (امثال) 28


font
SMITH VAN DYKEBIBLIA
1 الشرير يهرب ولا طارد اما الصدّيقون فكشبل ثبيت.1 El malo huye sin que nadie le persiga,
pero el justo como un león está seguro.
2 لمعصية ارض تكثر رؤساؤها. لكن بذي فهم ومعرفة تدوم.2 Cuando un país es rebelde, son muchos sus príncipes;
con un hombre inteligente y sabio hay estabilidad.
3 الرجل الفقير الذي يظلم فقراء هو مطر جارف لا يبقي طعاما.3 Hombre malo que oprime a los débiles
es como lluvia devastadora que deja sin pan.
4 تاركو الشريعة يمدحون الاشرار وحافظو الشريعة يخاصمونهم.4 Los que abandonan la ley alaban al malo,
los que guardan la ley se irritan contra ellos.
5 الناس الاشرار لا يفهمون الحق وطالبو الرب يفهمون كل شيء.5 Los hombres malos no entienden de equidad,
los que buscan a Yahveh lo comprenden todo.
6 الفقير السالك باستقامته خير من معوج الطرق وهو غني.6 Mejor es el pobre que camina en su integridad
que el de caminos tortuosos, por más que sea rico.
7 الحافظ الشريعة هو ابن فهيم وصاحب المسرفين يخجل اباه.7 El que guarda la ley es un hijo inteligente,
el que frecuenta orgías es la deshonra de su padre.
8 المكثر ماله بالربا والمرابحة فلمن يرحم الفقراء يجمعه.8 El que aumenta su riqueza por usura e interés,
la amontona para el que se compadece de los pobres.
9 من يحول اذنه عن سماع الشريعة فصلاته ايضا مكرهة9 El que aparta su oído para no oír la ley,
hasta su oración es abominable.
10 من يضل المستقيمين في طريق رديئة ففي حفرته يسقط هو. اما الكملة فيمتلكون خيرا.10 El que extravía a los rectos por el mal camino,
en su propia fosa caerá.
Los hombres sin tacha heredarán la dicha.
11 الرجل الغني حكيم في عيني نفسه والفقير الفهيم يفحصه.11 El hombre rico se cree sabio,
pero el pobre inteligente, lo desenmascara.
12 اذا فرح الصدّيقون عظم الفخر وعند قيام الاشرار تختفي الناس.12 Cuando se alegran los justos, es grande el regocijo,
cuando se alzan los malos, todos se esconden.
13 من يكتم خطاياه لا ينجح ومن يقرّ بها ويتركها يرحم.13 Al que encubre sus faltas, no le saldrá bien;
el que las confiesa y abandona, obtendrá piedad.
14 طوبى للانسان المتقي دائما. اما المقسي قلبه فيسقط في الشر.14 Dichoso el hombre que siempre está en temor;
el que endurece su corazón caerá en el mal.
15 اسد زائر ودب ثائر المتسلط الشرير على شعب فقير.15 León rugiente, oso hambriento,
es el malo que domina al pueblo débil.
16 رئيس ناقص الفهم وكثير المظالم. مبغض الرشوة تطول ايامه16 Príncipe sin inteligencia multiplica la opresión,
el que odia el lucro prolongará sus días.
17 الرجل المثقّل بدم نفس يهرب الى الجب. لا يمسكنه احد.17 El hombre culpable de una muerte huirá hasta la tumba;
¡que nadie le detenga!
18 السالك بالكمال يخلص والملتوي في طريقين يسقط في احداهما.18 El que anda sin tacha será salvo,
el que va oscilante entre dos caminos, caerá en uno de
ellos.
19 المشتغل بارضه يشبع خبزا وتابع البطّالين يشبع فقرا.19 Quien cultiva su tierra se hartará de pan,
quien va tras naderías, se hartará de pobreza.
20 الرجل الامين كثير البركات والمستعجل الى الغنى لا يبرأ.20 El hombre leal será muy bendecido,
quien se hace rico aprisa, no quedará impune.
21 محاباة الوجوه ليست صالحة فيذنب الانسان لاجل كسرة خبز.21 No es bueno hacer acepción de personas,
que por un bocado de pan el hombre prevarica.
22 ذو العين الشريرة يعجل الى الغنى ولا يعلم ان الفقر ياتيه.22 El hombre de malas intenciones corre tras la riqueza,
sin saber que lo que le viene es la indigencia.
23 من يوبخ انسانا يجد اخيرا نعمة اكثر من المطري باللسان.23 El hombre que reprende halla al cabo más gracia
que el de lengua aduladora.
24 السالب اباه او امه وهو يقول لا بأس فهو رفيق لرجل مخرب.24 El que roba a su padre y a su madre y dice: «No hay en ello
falta»,
es compañero del hombre destructor.
25 المنتفخ النفس يهيج الخصام والمتكل على الرب يسمن.25 El hombre ambicioso azuza querellas,
el que confía en Yahveh prosperará.
26 المتكل على قلبه هو جاهل والسالك بحكمة هو ينجو.26 El que confía en su corazón es un necio,
el que anda con sabiduría se salvará.
27 من يعطي الفقير لا يحتاج ولمن يحجب عنه عينيه لعنات كثيرة.27 El que da a los pobres no conocerá la indigencia,
para el que se tapa los ojos abundante maldición.
28 عند قيام الاشرار تختبئ الناس. وبهلاكهم يكثر الصدّيقون28 Cuando se alzan los malos, todos se esconden,
cuando perecen, los justos se multiplican.