Salmi (مزامير) 90
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | BIBBIA TINTORI |
---|---|
1 صلاة لموسى رجل الله. يا رب ملجأ كنت لنا في دور فدور. | 1 (Laude a cantico. Di David). Chi riposa nell'aiuto dell'Altissimo vivrà sotto la protezione del Dio del cielo. |
2 من قبل ان تولد الجبال او أبدأت الارض والمسكونة منذ الازل الى الابد انت الله. | 2 Dirà al Signore: « Tu sei il mio protettore, il mio rifugio. E' il mio Dio: in lui la mia speranza. |
3 ترجع الانسان الى الغبار وتقول ارجعوا يا بني آدم. | 3 Egli mi liberò dal laccio dei cacciatori e dalle aspre parole ». |
4 لان الف سنة في عينيك مثل يوم امس بعدما عبر وكهزيع من الليل. | 4 Ti coprirà colle sue ali e sotto le sue penne troverai rifugio. |
5 جرفتهم. كسنة يكونون. بالغداة كعشب يزول. | 5 La sua verità ti circonderà come scudo, non temerai i notturni spaventi, |
6 بالغداة يزهر فيزول. عند المساء يجزّ فييبس | 6 Nè saetta che vola di giorno, nè male che s'insinua fra le tenebre, nè assalto del demonio del mezzogiorno. |
7 لاننا قد فنينا بسخطك وبغضبك ارتعبنا. | 7 Ne cadran mille al tuo fianco e dieci mila alla tua destra, ma a te non s'avvicineranno. |
8 قد جعلت آثامنا امامك خفياتنا في ضوء وجهك. | 8 Però guardando coi tuoi propri occhi vedrai il castigo che tocca ai peccatori. |
9 لان كل ايامنا قد انقضت برجزك. افنينا سنينا كقصة. | 9 « O Signore, tu sei la mia speranza »: hai preso l'Altissimo a tuo rifugio. |
10 ايام سنينا هي سبعون سنة. وان كانت مع القوة فثمانون سنة وافخرها تعب وبلية. لانها تقرض سريعا فنطير. | 10 Non si avvicinerà a te il male, e il flagello non si accosterà alla tua tenda; |
11 من يعرف قوة غضبك. وكخوفك سخطك. | 11 Perché ai suoi angeli ha dato per te quest'ordine: di custodirti in tutte le tue vie: |
12 احصاء ايامنا هكذا علمنا فنؤتى قلب حكمة | 12 Ti porteranno sulle loro palme, affinchè il tuo piede non inciampi nei sassi. |
13 ارجع يا رب. حتى متى. وترأف على عبيدك. | 13 Camminerai sopra l'aspide e il basilisco e calpesterai il leone e il dragone. |
14 اشبعنا بالغداة من رحمتك فنبتهج ونفرح كل ايامنا. | 14 Perché ha sperato in me, lo libererò, lo proteggerò; perchè ha conosciuto il mio nome. |
15 فرحنا كالايام التي فيها اذللتنا كالسنين التي رأينا فيها شرا | 15 Alzerà a me la voce, ed io lo esaudirò, con lui sono nella tribolazione, lo libererò e lo glorificherò. |
16 ليظهر فعلك لعبيدك وجلالك لبنيهم. | 16 Lo sazierò con lunga vita e gli farò vederti la mia salvezza ». |
17 ولتكن نعمة الرب الهنا علينا وعمل ايدينا ثبت علينا وعمل ايدينا ثبته |